Reinhard Mey - Ein Und Alles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Ein Und Alles




Ein Und Alles
Всё и вся
Ich hör' Deine Schritte draußen im Flur
Я слышу твои шаги в коридоре,
Diesen Rhythmus ist mir so vertraut
Этот ритм так мне знаком,
Wie deine Gestten, wie der Klang deiner Stimme
Как твои жесты, как звук твоего голоса,
Wie der Duft auf deiner Haut
Как аромат твоей кожи.
Ich seh', wie Du gehst, wie du dich bewegst
Я вижу, как ты идешь, как ты двигаешься,
Seh' dich auswendig nach all' der Zeit
Вижу тебя наизусть после всего этого времени,
Und immer ist da, wenn ich dich seh'
И всегда, когда я вижу тебя,
Ein Schauer von Zärtlichkeit
Меня охватывает дрожь нежности.
Du bist mein Ein Und Alles, eben
Ты моё всё и вся, просто
So wie ein Teil von mir
Как часть меня,
Du bist mein Trost, mein Mut, mein Leben
Ты моё утешение, моя храбрость, моя жизнь,
Ich komme heim zu dir
Я возвращаюсь домой к тебе.
Schulter, an die ich mich lehne
Плечо, на которое я опираюсь,
Schoß, in dem ich ruh'
Лона, на которой я отдыхаю,
All meine Hoffnung, all meine Pläne
Все мои надежды, все мои планы,
Mein Ein Und Alles bist du!
Моё всё и вся это ты!
Jeden Tag verblaßt eine Illusion
Каждый день блекнет одна иллюзия
Mit dem Kalenderblatt, das du abreißt
С листком календаря, который ты отрываешь,
Jeder Tag läßt uns ein klein wenig klüger
Каждый день делает нас немного мудрее
Und ein wenig mehr verwaist
И немного более опустошенными.
Die Zeit ist rauh und ein kalter Wind
Время сурово, и холодный ветер
Weht uns wie Blätter vor sich her
Гонит нас, как листья, перед собой.
Halt' mich fest, laß mich nicht los
Держи меня крепче, не отпускай,
Ich brauch' dich immer mehr!
Ты нужна мне всё больше!
Du bist mein Ein Und Alles, eben
Ты моё всё и вся, просто
So wie ein Teil von mir
Как часть меня,
Du bist mein Trost, mein Mut, mein Leben
Ты моё утешение, моя храбрость, моя жизнь,
Ich komme heim zu dir
Я возвращаюсь домой к тебе.
Schulter, an die ich mich lehne
Плечо, на которое я опираюсь,
Schoß, in dem ich ruh'
Лона, на которой я отдыхаю,
All meine Hoffnung, all meine Pläne
Все мои надежды, все мои планы,
Mein Ein Und Alles bist du!
Моё всё и вся это ты!
Die Zeit geht hinweg über unsere Müh'n
Время проходит над нашими трудами,
Über Eitelkeiten und Tand
Над тщеславием и мишурой.
Ein Windhauch sind wir, und alles vergeht
Мы дуновение ветра, и всё проходит,
Und nichts von uns, nichts hat Bestand
И ничто из нас, ничто не вечно.
Reisende, zueinander gefloh'n
Путники, сбежавшие друг к другу
In einem irren Zug sind wir
В безумном поезде мы едем.
Laß uns einander nur nicht verlieren
Давай только не потеряем друг друга,
Bitte bleib' bei mir
Пожалуйста, останься со мной.
Du bist mein Ein Und Alles, eben
Ты моё всё и вся, просто
So wie ein Teil von mir
Как часть меня,
Du bist mein Trost, mein Mut, mein Leben
Ты моё утешение, моя храбрость, моя жизнь,
Ich komme heim zu dir
Я возвращаюсь домой к тебе.
Schulter, an die ich mich lehne
Плечо, на которое я опираюсь,
Schoß, in dem ich ruh'
Лона, на которой я отдыхаю,
All meine Hoffnung, all meine Pläne
Все мои надежды, все мои планы,
Mein Ein Und Alles bist du!
Моё всё и вся это ты!
Schulter, an die ich mich lehne
Плечо, на которое я опираюсь,
Schoß, in dem ich ruh'
Лона, на которой я отдыхаю,
All meine Hoffnung, all meine Pläne
Все мои надежды, все мои планы,
Mein Ein Und Alles bist du!
Моё всё и вся это ты!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.