Lyrics and translation Reinhard Mey - Einen Koffer In Jeder Hand
Den
Kopf
in
den
Schultern,
so
steh'
ich
halbwach
Втянув
голову
в
плечи,
я
стою
на
полуобморочном
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
По
чемодану
в
каждой
руке
Den
Bauch
voller
Kaffee
am
Morgen
danach
Живот,
полный
кофе
утром
после
этого
Und
ordne
in
meinem
Verstand
И
упорядочить
в
моем
уме
Noch
die
Namen
und
Gesichter
dieser
Nacht
und
überleg'
Еще
имена
и
лица
той
ночи
и
подумай'
Wie
hab'
ich
sie
genannt?
Как
я
ее
назвал?
Da
ruft
jemand:
"Höchste
Zeit,
Mann",
und
ich
mach'
mich
auf
den
Weg
Тут
кто-то
кричит:
"Пора,
парень",
и
я
отправляюсь
в
путь
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
По
чемодану
в
каждой
руке
Ein
neuer
Tag,
ein
unbeschriebenes
Blatt
Новый
день,
чистый
лист
Ein
paar
Stunden
auf
einem
Zug
Несколько
часов
на
поезде
Und
neue
Gesichter,
eine
andere
Stadt
И
новые
лица,
другой
город
Und
der
Abend
vergeht
wie
im
Flug
И
вечер
проходит,
как
в
полете
Und
die
Zeit
reicht
grade
für
eine
Einwegbegegnung
aus
И
времени
вполне
достаточно
для
встречи
в
одну
сторону
Kein
Zurück
und
auch
kein
Pfand
Нет
возврата
и
залога
Denn
in
ein
paar
Stunden
steig'
ich
aus
einem
andren
Zug
aus
Потому
что
через
несколько
часов
я
выйду
из
андренского
поезда
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
По
чемодану
в
каждой
руке
Heimkommen
und
Abschiednehmen
zugleich
Возвращение
домой
и
прощание
одновременно
Kein
Mißverständnis,
kein
Groll
Никакого
непонимания,
никакой
обиды
Denn
in
einem
Atemzug
nur
heißt
es
gleich
Потому
что
на
одном
дыхании
только
это
означает
то
же
самое
Willkommen
und
Lebewohl
Добро
пожаловать
и
прощай
Und
Gleich,
ob
bitter
oder
süß,
die
Erinnerungen
verweh'n
И
сразу
же,
будь
то
горькие
или
сладкие,
воспоминания
уносят
Im
Staub
am
Straßenrand
В
пыли
на
обочине
дороги
Es
ist
längst
zu
spät,
sich
noch
einmal
nach
ihnen
umzuseh'n
Уже
давно
слишком
поздно
снова
искать
их'
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
По
чемодану
в
каждой
руке
Und
ehe
noch
ein
neuer
Morgen
anbricht
И
прежде
чем
наступит
еще
одно
новое
утро
Hab'
ich
mich
Neuem
zugewandt
Я
повернулся
к
новому
Vielleicht
dankbar
und
voller
Zuversicht
Возможно,
с
благодарностью
и
полной
уверенностью
Vielleicht
müde
und
ausgebrannt
Может
быть,
устал
и
сгорел
Als
sucht'
ich
in
jedem
Aufbruch,
als
sucht'
ich
im
Weitergeh'n
Как
будто
я
ищу
в
каждом
разрыве,
как
будто
я
ищу,
как
я
продолжаю
Ein
Ziel,
das
ich
nie
fand
Цель,
которую
я
никогда
не
находил
Vielleicht
ist
es
meine
Art
von
Freiheit,
schon
bereitzusteh'n
Может
быть,
это
моя
свобода
быть
уже
готовым
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
По
чемодану
в
каждой
руке
Nun,
vielleicht
heißt
wirklich
Freisein
immerfort
bereitzusteh'n
Ну,
может
быть,
действительно
свобода
означает
всегда
быть
готовым
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
По
чемодану
в
каждой
руке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Album
Ikarus
date of release
01-09-1992
Attention! Feel free to leave feedback.