Reinhard Mey - Einen Koffer In Jeder Hand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Einen Koffer In Jeder Hand




Den Kopf in den Schultern, so steh' ich halbwach
Втянув голову в плечи, я стою на полуобморочном
Einen Koffer in jeder Hand
По чемодану в каждой руке
Den Bauch voller Kaffee am Morgen danach
Живот, полный кофе утром после этого
Und ordne in meinem Verstand
И упорядочить в моем уме
Noch die Namen und Gesichter dieser Nacht und überleg'
Еще имена и лица той ночи и подумай'
Wie hab' ich sie genannt?
Как я ее назвал?
Da ruft jemand: "Höchste Zeit, Mann", und ich mach' mich auf den Weg
Тут кто-то кричит: "Пора, парень", и я отправляюсь в путь
Einen Koffer in jeder Hand
По чемодану в каждой руке
Ein neuer Tag, ein unbeschriebenes Blatt
Новый день, чистый лист
Ein paar Stunden auf einem Zug
Несколько часов на поезде
Und neue Gesichter, eine andere Stadt
И новые лица, другой город
Und der Abend vergeht wie im Flug
И вечер проходит, как в полете
Und die Zeit reicht grade für eine Einwegbegegnung aus
И времени вполне достаточно для встречи в одну сторону
Kein Zurück und auch kein Pfand
Нет возврата и залога
Denn in ein paar Stunden steig' ich aus einem andren Zug aus
Потому что через несколько часов я выйду из андренского поезда
Einen Koffer in jeder Hand
По чемодану в каждой руке
Heimkommen und Abschiednehmen zugleich
Возвращение домой и прощание одновременно
Kein Mißverständnis, kein Groll
Никакого непонимания, никакой обиды
Denn in einem Atemzug nur heißt es gleich
Потому что на одном дыхании только это означает то же самое
Willkommen und Lebewohl
Добро пожаловать и прощай
Und Gleich, ob bitter oder süß, die Erinnerungen verweh'n
И сразу же, будь то горькие или сладкие, воспоминания уносят
Im Staub am Straßenrand
В пыли на обочине дороги
Es ist längst zu spät, sich noch einmal nach ihnen umzuseh'n
Уже давно слишком поздно снова искать их'
Einen Koffer in jeder Hand
По чемодану в каждой руке
Und ehe noch ein neuer Morgen anbricht
И прежде чем наступит еще одно новое утро
Hab' ich mich Neuem zugewandt
Я повернулся к новому
Vielleicht dankbar und voller Zuversicht
Возможно, с благодарностью и полной уверенностью
Vielleicht müde und ausgebrannt
Может быть, устал и сгорел
Als sucht' ich in jedem Aufbruch, als sucht' ich im Weitergeh'n
Как будто я ищу в каждом разрыве, как будто я ищу, как я продолжаю
Ein Ziel, das ich nie fand
Цель, которую я никогда не находил
Vielleicht ist es meine Art von Freiheit, schon bereitzusteh'n
Может быть, это моя свобода быть уже готовым
Einen Koffer in jeder Hand
По чемодану в каждой руке
Nun, vielleicht heißt wirklich Freisein immerfort bereitzusteh'n
Ну, может быть, действительно свобода означает всегда быть готовым
Einen Koffer in jeder Hand
По чемодану в каждой руке





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.