Reinhard Mey - Einhandsegler - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Einhandsegler - Live




Einhandsegler - Live
Одинокий моряк - Концертная запись
Du hast die Leinen losgeworfen mit einem Wort
Ты отбросила швартовы одним лишь словом,
Alle Ketten, aller Ballast gehen über Bord
Все цепи, весь балласт ушли за борт.
Hast einen Strich gezogen, deinen Kurs bestimmt
Ты провела черту, определила свой курс,
Ins Logbuch eingetragen und das Ruder getrimmt
Записала в журнал и настроила руль.
Du bist aus dem Hafen auf das offene Meer freigekommen
Ты вышла из гавани на открытое море,
Der Wind fällt in die Segel und du hast Fahrt aufgenommen
Ветер наполнил паруса, и ты набрала ход.
Dein Bug spaltet die Wellen und pfeilschnell zischt
Твой нос рассекает волны, и со свистом мчится
Dein Boot über die Kämme und es fliegt die Gischt
Твоя лодка по гребням, и летит брызги.
Dein Kielwasser säumt schäumend deine Bahn
Твой кильватер пенится, отмечая твой путь,
Einhandsegler auf dem Ozean
Одинокая морячка на океане.
Verlassen von allen guten Geistern
Покинутая всеми добрыми духами,
Das Spiel mit den Fluten meistern
Ты справляешься с игрой волн,
Allein in einem zerbrechlichen Kahn
Одна в хрупкой лодке,
Einhandsegler auf dem Ozean
Одинокая морячка на океане.
Die Strömung ist gefährlich, die Untiefe nicht weit
Течение опасно, мель недалеко,
Du musst kreuzen gegen Dummheit und den Geist der Zeit
Ты должна бороться с глупостью и духом времени.
Die See wird rauh und kabblig, wenn du es wagst
Море становится бурным и неспокойным, когда ты осмеливаешься
Zu widersprechen, wenn du aufstehst und die Wahrheit sagst
Возражать, когда ты встаешь и говоришь правду.
Da ist keine stille Bucht, da ist kein schützendes Ufer
Здесь нет тихой бухты, нет защитного берега,
Niemand in der Wasserwüste hört den mahnenden Rufer
Никто в водной пустыне не слышит предостерегающего зова.
Dass du Recht hast, werden sie dir nie verzeih′n
То, что ты права, тебе никогда не простят,
Und dann stürzen alle Wetter zugleich auf dich ein!
И тогда все бури разом обрушатся на тебя!
Zähl' nicht auf Schönwetterfreunde im Orkan
Не рассчитывай на друзей хорошей погоды в ураган,
Einhandsegler auf dem Ozean
Одинокая морячка на океане.
Verlassen von allen guten Geistern
Покинутая всеми добрыми духами,
Das Spiel mit den Fluten meistern
Ты справляешься с игрой волн,
Allein in einem zerbrechlichen Kahn
Одна в хрупкой лодке,
Einhandsegler auf dem Ozean
Одинокая морячка на океане.
Du siehst Wellen und Wolken und du siehst kein Land
Ты видишь волны и облака, и не видишь земли,
Da draußen liegt dein Los allein in deiner Hand
Там, вдали, твоя судьба только в твоих руках.
Du hast den Funk abgeschaltet, du brauchst sie nicht mehr
Ты выключила радио, тебе больше не нужны
Die echten Heuchler, die falschen Klugen, die blinden Seher
Эти настоящие лицемеры, лжемудрецы, слепые провидцы.
Du musst nicht mit ihnen um ihre goldnen Kälber tanzen
Тебе не нужно плясать с ними вокруг их золотых тельцов,
Egal, wie sie sich über dich das Maul zerfransen
Неважно, как они будут злословить о тебе.
Niemand steht über dir - aber auch niemand steht dir bei
Никто не стоит над тобой - но и никто не стоит рядом с тобой,
Das ist ein hoher Preis, doch dafür bist du frei!
Это высокая цена, но зато ты свободна!
Du bist niemands Herr und niemands Untertan
Ты ничья госпожа и ничья рабыня,
Einhandsegler auf dem Ozean
Одинокая морячка на океане.
Verlassen von allen guten Geistern
Покинутая всеми добрыми духами,
Das Spiel mit den Fluten meistern
Ты справляешься с игрой волн,
Allein in einem zerbrechlichen Kahn
Одна в хрупкой лодке,
Einhandsegler auf dem Ozean
Одинокая морячка на океане.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.