Lyrics and translation Reinhard Mey - Einhandsegler - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einhandsegler - Live
Одинокий моряк - Концертная запись
Du
hast
die
Leinen
losgeworfen
mit
einem
Wort
Ты
отбросила
швартовы
одним
лишь
словом,
Alle
Ketten,
aller
Ballast
gehen
über
Bord
Все
цепи,
весь
балласт
ушли
за
борт.
Hast
einen
Strich
gezogen,
deinen
Kurs
bestimmt
Ты
провела
черту,
определила
свой
курс,
Ins
Logbuch
eingetragen
und
das
Ruder
getrimmt
Записала
в
журнал
и
настроила
руль.
Du
bist
aus
dem
Hafen
auf
das
offene
Meer
freigekommen
Ты
вышла
из
гавани
на
открытое
море,
Der
Wind
fällt
in
die
Segel
und
du
hast
Fahrt
aufgenommen
Ветер
наполнил
паруса,
и
ты
набрала
ход.
Dein
Bug
spaltet
die
Wellen
und
pfeilschnell
zischt
Твой
нос
рассекает
волны,
и
со
свистом
мчится
Dein
Boot
über
die
Kämme
und
es
fliegt
die
Gischt
Твоя
лодка
по
гребням,
и
летит
брызги.
Dein
Kielwasser
säumt
schäumend
deine
Bahn
Твой
кильватер
пенится,
отмечая
твой
путь,
Einhandsegler
auf
dem
Ozean
Одинокая
морячка
на
океане.
Verlassen
von
allen
guten
Geistern
Покинутая
всеми
добрыми
духами,
Das
Spiel
mit
den
Fluten
meistern
Ты
справляешься
с
игрой
волн,
Allein
in
einem
zerbrechlichen
Kahn
Одна
в
хрупкой
лодке,
Einhandsegler
auf
dem
Ozean
Одинокая
морячка
на
океане.
Die
Strömung
ist
gefährlich,
die
Untiefe
nicht
weit
Течение
опасно,
мель
недалеко,
Du
musst
kreuzen
gegen
Dummheit
und
den
Geist
der
Zeit
Ты
должна
бороться
с
глупостью
и
духом
времени.
Die
See
wird
rauh
und
kabblig,
wenn
du
es
wagst
Море
становится
бурным
и
неспокойным,
когда
ты
осмеливаешься
Zu
widersprechen,
wenn
du
aufstehst
und
die
Wahrheit
sagst
Возражать,
когда
ты
встаешь
и
говоришь
правду.
Da
ist
keine
stille
Bucht,
da
ist
kein
schützendes
Ufer
Здесь
нет
тихой
бухты,
нет
защитного
берега,
Niemand
in
der
Wasserwüste
hört
den
mahnenden
Rufer
Никто
в
водной
пустыне
не
слышит
предостерегающего
зова.
Dass
du
Recht
hast,
werden
sie
dir
nie
verzeih′n
То,
что
ты
права,
тебе
никогда
не
простят,
Und
dann
stürzen
alle
Wetter
zugleich
auf
dich
ein!
И
тогда
все
бури
разом
обрушатся
на
тебя!
Zähl'
nicht
auf
Schönwetterfreunde
im
Orkan
Не
рассчитывай
на
друзей
хорошей
погоды
в
ураган,
Einhandsegler
auf
dem
Ozean
Одинокая
морячка
на
океане.
Verlassen
von
allen
guten
Geistern
Покинутая
всеми
добрыми
духами,
Das
Spiel
mit
den
Fluten
meistern
Ты
справляешься
с
игрой
волн,
Allein
in
einem
zerbrechlichen
Kahn
Одна
в
хрупкой
лодке,
Einhandsegler
auf
dem
Ozean
Одинокая
морячка
на
океане.
Du
siehst
Wellen
und
Wolken
und
du
siehst
kein
Land
Ты
видишь
волны
и
облака,
и
не
видишь
земли,
Da
draußen
liegt
dein
Los
allein
in
deiner
Hand
Там,
вдали,
твоя
судьба
только
в
твоих
руках.
Du
hast
den
Funk
abgeschaltet,
du
brauchst
sie
nicht
mehr
Ты
выключила
радио,
тебе
больше
не
нужны
Die
echten
Heuchler,
die
falschen
Klugen,
die
blinden
Seher
Эти
настоящие
лицемеры,
лжемудрецы,
слепые
провидцы.
Du
musst
nicht
mit
ihnen
um
ihre
goldnen
Kälber
tanzen
Тебе
не
нужно
плясать
с
ними
вокруг
их
золотых
тельцов,
Egal,
wie
sie
sich
über
dich
das
Maul
zerfransen
Неважно,
как
они
будут
злословить
о
тебе.
Niemand
steht
über
dir
- aber
auch
niemand
steht
dir
bei
Никто
не
стоит
над
тобой
- но
и
никто
не
стоит
рядом
с
тобой,
Das
ist
ein
hoher
Preis,
doch
dafür
bist
du
frei!
Это
высокая
цена,
но
зато
ты
свободна!
Du
bist
niemands
Herr
und
niemands
Untertan
Ты
ничья
госпожа
и
ничья
рабыня,
Einhandsegler
auf
dem
Ozean
Одинокая
морячка
на
океане.
Verlassen
von
allen
guten
Geistern
Покинутая
всеми
добрыми
духами,
Das
Spiel
mit
den
Fluten
meistern
Ты
справляешься
с
игрой
волн,
Allein
in
einem
zerbrechlichen
Kahn
Одна
в
хрупкой
лодке,
Einhandsegler
auf
dem
Ozean
Одинокая
морячка
на
океане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.