Lyrics and translation Reinhard Mey - Es bleibt eine Narbe zurück
Wenn
du
manchmal
stumm
deinen
Gedanken
nachhängst
Когда
ты
иногда
приглушаешь
свои
мысли
Und
mich
ansiehst,
ohne
mich
dabei
zu
seh'n
И
смотрит
на
меня,
не
видя
меня
при
этом
Wenn
ich
vergebens
versuch',
zu
erraten,
was
du
denkst
Если
я
тщетно
попытаюсь
угадать,
о
чем
ты
думаешь,
Welche
Fragen
hinter
deiner
Stirne
steh'n
Какие
вопросы
стоят
у
тебя
за
лбом
Ahn'
ich
doch,
in
Gedanken
brichst
du
über
mich
den
Stab
Я
же
догадываюсь,
что
в
мыслях
ты
ломаешь
надо
мной
посох
Doch
bedenk,
wenn
du
meine
Schuld
einschätzt
Но
помни,
если
ты
оценишь
мою
вину
Von
jeder
Wunde,
die
ich
dir
zugefügt
hab'
От
каждой
раны,
которую
я
тебе
нанес
Bleibt
auch
mir
eine
Narbe
zuletzt
Останется
и
у
меня
шрам
последним
Ich
hör'
oft,
was
wir
sprachen
im
nachhinein
Я
часто
слышу,
о
чем
мы
говорили
задним
числом
Wie
ein
Fremder,
wie
durch
eine
offene
Tür
Как
незнакомец,
как
через
открытую
дверь
Sollen
das
meine
Worte
gewesen
sein?
Неужели
это
были
мои
слова?
Und
ich
find'
heut'
keine
Rechtfertigung
mehr
dafür
И
я
больше
не
нахожу
оправдания
этому"сегодня"
Doch
jedes
Wort,
mit
dem
ich
dir
wehgetan
hab'
Но
каждое
слово,
которым
я
причинил
тебе
боль,
Bereute
ich,
während
ich
es
sprach,
schon
Я,
говоря
это,
уже
раскаялся
Denn
von
jeder
Wunde,
die
ich
dir
zugefügt
hab'
Потому
что
от
каждой
раны,
которую
я
тебе
нанес,
Trag'
auch
ich
eine
Narbe
davon
Я
тоже
ношу
от
этого
шрам
Es
ist
wohl
ein
unsel'ges
Gesetz,
das
uns
lenkt
Вероятно,
это
неслыханный
закон,
который
направляет
нас
Das
da
will,
dass
man
grad',
wen
man
am
meisten
liebt
Это
то,
что
вы
хотите,
чтобы
вы
знали,
кого
любите
больше
всего
So
unbedacht
demütigt
und
grundlos
kränkt
Так
безрассудно
унижен
и
безосновательно
обижен
Dafür
um
so
wen'ger
nachsieht
und
vergibt
За
это,
ради
кого
бы
то
ни
было,
кто
присматривает
и
прощает
Doch
für
jedes
Unrecht,
das
ich
dir
angetan
hab'
Но
за
каждую
обиду,
которую
я
причинил
тебе,
Hab'
ich
selber
gelitten,
Stück
für
Stück
Я
сам
страдал,
по
частям
Und
von
jeder
Wunde,
die
ich
dir
zugefügt
hab'
И
от
каждой
раны,
которую
я
тебе
нанес,
Bleibt
auch
mir
eine
Narbe
zurück
Останется
и
у
меня
шрам
Es
ist
vieles
gescheh'n,
eh'
ich
zu
lernen
begann
Многое
произошло,
я
начал
учиться
Dass
kein
Ding
für
alle
Zeit
gewonnen
ist
Что
ни
одна
вещь
не
выиграна
за
все
время
Dass
man
nicht
größ're
Opfer
erwarten
kann
Что
нельзя
ожидать
больших
жертв
Als
man
von
sich
aus
bereit
zu
bringen
ist
Когда
вы
сами
готовы
к
тому,
чтобы
Wenn
ich
dir
deine
Liebe
schlecht
gedankt
hab'
Если
бы
я
плохо
отблагодарил
тебя
за
твою
любовь,
Wenn
du
kannst,
verzeihe
es
mir
jetzt
Если
сможешь,
прости
меня
сейчас
Denn
von
jeder
Wunde,
die
ich
dir
zugefügt
hab'
Потому
что
от
каждой
раны,
которую
я
тебе
нанес,
Bleibt
auch
mir
eine
Narbe
zuletzt
Останется
и
у
меня
шрам
последним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Album
Ikarus
date of release
01-09-1992
Attention! Feel free to leave feedback.