Reinhard Mey - Es Schneit In Meinen Gedanken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Es Schneit In Meinen Gedanken




Es Schneit In Meinen Gedanken
Снег в моих мыслях
Es schneit in meinen Gedanken
Снег в моих мыслях кружится,
Und es weht kalt in meinem Sinn
И холодный ветер в душе моей,
Und meine Träume umranken
И мои мечты, словно вьюжится,
Eisblumen, als wär's Januar darin
Ледяными цветами покрыты, как в январе.
Schlaft noch nicht ein, ihr Zechkumpane
Не спите, друзья мои верные,
Lasst mich heute Nacht nicht allein
Не оставляйте меня одного этой ночью,
Und lasst die Schwermut, die ich ahne
Пусть эта грусть, что я предчувствую,
Uns einen Grund zum Zechen sein
Станет для нас поводом выпить еще.
Trinkt mit mir, ich will mit euch wachen
Пейте со мной, я хочу бодрствовать с вами,
Singt, bis das ganze Haus erdröhnt
Пойте, пока весь дом не задрожит,
Bis unser Grölen, unser Lachen
Пока наш шум, наш смех неудержимый,
Die Stille in mir übertönt
Тишину во мне не перекричит.
Kommt, trinkt auf die, die sich von mir abwandten
Давайте выпьем за тех, кто от меня отвернулся,
Ich glaub', dass sie aus ihrer Sicht
Думаю, что со своей стороны,
Mich vielleicht zu Recht verbannten
Они, возможно, справедливо отдалились,
Doch anders handeln konnt' ich nicht
Но поступить иначе я не мог.
Die mich geliebt und nicht mehr lieben
Те, кто любили меня и разлюбили,
So hat Geschwätz und Zwistigkeit
Так сплетни и ссоры,
Einen Keil zwischen uns getrieben
Клин между нами вбили,
Und falscher Stolz hat uns entzweit
И ложная гордость нас разлучила.
Trinkt mit auf die, die ich in dieser Runde
Выпьем за тех, кого в этом кругу,
Heute Nacht unter uns vermiss'
Сегодня ночью среди нас нет,
Und ob wir uns in dieser Runde
И увидимся ли мы в этом кругу,
Je wiederseh'n ist ungewiss
Снова когда-нибудь - неизвестно.
Denn uns wird all das widerfahren
Ведь с нами случится все то,
Was uns da widerfahren soll
Что должно с нами случиться,
Trinkt auf die Freunde, die wir waren
Выпьем за друзей, которыми мы были,
Und wenn ihr geht, verlasst mich ohne Groll
И когда уйдете, уходите без обиды.
Und es taut in meinen Sorgen
И тает снег моих печалей,
Und ein Föhn weht durch meinen Sinn
И теплый ветер в душе моей,
Trinkt mit mir, Brüder, bis zum Morgen
Пейте со мной, братцы, до утра,
Bis ich betrunken eingeschlafen bin
Пока я пьяный не усну.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.