Lyrics and translation Reinhard Mey - Flaschenpost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flaschenpost
Послание в бутылке
Wir
haben
uns
Hollywoodfilme
ausgedacht
Мы
выдумывали
голливудские
фильмы,
Seifenopern
voll
Sturm
und
Drang
Мыльные
оперы,
полные
бурь
и
страстей.
Wir
haben
uns
heiser
geredet
und
Pläne
gemacht
Мы
говорили
до
хрипоты
и
строили
планы,
Große
Gesten,
den
Weg
entlang
Совершали
широкие
жесты,
шагая
по
дороге
Auf
der
alten
Bahnschneise
durch
По
старой
железнодорожной
насыпи
сквозь
Die
Dünen,
eine
schwankende
Prozession
Дюны,
шаткой
процессией,
Wie
Lari
und
Fari
Как
Лари
и
Фари,
Wie
Stefan
und
Harry
Как
Стефан
и
Гарри,
Und
manchmal
wie
Vater
und
Sohn
А
иногда
как
отец
и
сын.
Wie
Lari
und
Fari
Как
Лари
и
Фари,
Wie
Stefan
und
Harry
Как
Стефан
и
Гарри,
Und
manchmal
wie
Vater
und
Sohn
А
иногда
как
отец
и
сын.
Ein
Freund,
so
vertraut,
wie
kein
anderer
Друг,
такой
близкий,
как
никто
другой,
Ein
Schelm,
wie's
ihn
zweimal
nicht
gibt
Проказник,
каких
больше
нет,
Ein
suchender,
unsteter
Wanderer
Ищущий,
неугомонный
странник,
Und
ich
habe
ihn
so
geliebt
И
я
так
любил
его.
Er
hat
mir
mal
die
alberne,
warme
Mütze
geschenkt
Он
как-то
подарил
мне
дурацкую,
теплую
шапку,
So
eine,
die
dir
ein
Arschgesicht
macht
Такую,
в
которой
выглядишь
глупо.
Ich
hab'
sie
mir
ihm
zuliebe
aufgezwängt
Я
надел
ее
ради
него,
Und
wir
haben
uns
schlappgelacht
И
мы
смеялись
до
упаду.
Wir
haben
nächtelang
gegrübelt
und
gesungen
und
manches
Glas
geleert
Мы
ночи
напролет
размышляли,
пели
и
выпивали
не
одну
бутылку,
Und
am
Morgen
betrunken
А
утром,
пьяные,
Zusammengesunken
Обессиленные,
Einander
die
Welt
erklärt
Объясняли
друг
другу
мир.
Und
am
Morgen
betrunken
А
утром,
пьяные,
Zusammengesunken
Обессиленные,
Einander
die
Welt
erklärt
Объясняли
друг
другу
мир.
Was
hab
ich
gesagt,
was
hab
ich
getan
Что
я
сказал,
что
я
сделал,
Das
ihn
so
verletzt
haben
mag?
Что
могло
его
так
обидеть?
Kein
Brief,
keine
Nachricht,
er
ruft
nicht
mehr
an
Ни
письма,
ни
сообщения,
он
больше
не
звонит,
Und
er
fehlt
mir
an
manchem
Tag
И
мне
его
не
хватает
в
некоторые
дни.
An
manchem
Tag,
wenn
ich
den
Dünenweg
geh'
В
некоторые
дни,
когда
я
иду
по
дюнам,
Denk
ich,
gleich
taucht
er
aus
dem
Nebel
auf
Мне
кажется,
что
он
вот-вот
появится
из
тумана.
Da
die
dunkle
Gestalt,
die
ich
am
Wegende
seh'
Вон
та
темная
фигура,
которую
я
вижу
в
конце
пути,
Die
große
Gesten
macht!
Und
ich
lauf
Делает
широкие
жесты!
И
я
бегу,
Wenn
er's
ist,
Если
это
он,
Dann
wird
er
mich
von
fern
erkennen,
darum
ist
mir
nicht
bang
Он
узнает
меня
издалека,
я
в
этом
не
сомневаюсь,
An
den
offenen
Armen
По
раскрытым
объятиям,
An
der
albernen,
warmen
По
дурацкой,
теплой
Mütze
und
an
meinem
Gang
Шапке
и
по
моей
походке.
An
den
offenen
Armen
По
раскрытым
объятиям,
An
der
albernen
Mütze
По
дурацкой
шапке,
Er
wird
mich
erkennen
am
Gang!
Он
узнает
меня
по
походке!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.