Reinhard Mey - Flaschenpost - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Flaschenpost




Flaschenpost
Послание в бутылке
Wir haben uns Hollywoodfilme ausgedacht
Мы выдумывали голливудские фильмы,
Seifenopern voll Sturm und Drang
Мыльные оперы, полные бурь и страстей.
Wir haben uns heiser geredet und Pläne gemacht
Мы говорили до хрипоты и строили планы,
Große Gesten, den Weg entlang
Совершали широкие жесты, шагая по дороге
Auf der alten Bahnschneise durch
По старой железнодорожной насыпи сквозь
Die Dünen, eine schwankende Prozession
Дюны, шаткой процессией,
Wie Lari und Fari
Как Лари и Фари,
Wie Stefan und Harry
Как Стефан и Гарри,
Und manchmal wie Vater und Sohn
А иногда как отец и сын.
Wie Lari und Fari
Как Лари и Фари,
Wie Stefan und Harry
Как Стефан и Гарри,
Und manchmal wie Vater und Sohn
А иногда как отец и сын.
Ein Freund, so vertraut, wie kein anderer
Друг, такой близкий, как никто другой,
Ein Schelm, wie's ihn zweimal nicht gibt
Проказник, каких больше нет,
Ein suchender, unsteter Wanderer
Ищущий, неугомонный странник,
Und ich habe ihn so geliebt
И я так любил его.
Er hat mir mal die alberne, warme Mütze geschenkt
Он как-то подарил мне дурацкую, теплую шапку,
So eine, die dir ein Arschgesicht macht
Такую, в которой выглядишь глупо.
Ich hab' sie mir ihm zuliebe aufgezwängt
Я надел ее ради него,
Und wir haben uns schlappgelacht
И мы смеялись до упаду.
Wir haben nächtelang gegrübelt und gesungen und manches Glas geleert
Мы ночи напролет размышляли, пели и выпивали не одну бутылку,
Und am Morgen betrunken
А утром, пьяные,
Zusammengesunken
Обессиленные,
Einander die Welt erklärt
Объясняли друг другу мир.
Und am Morgen betrunken
А утром, пьяные,
Zusammengesunken
Обессиленные,
Einander die Welt erklärt
Объясняли друг другу мир.
Was hab ich gesagt, was hab ich getan
Что я сказал, что я сделал,
Das ihn so verletzt haben mag?
Что могло его так обидеть?
Kein Brief, keine Nachricht, er ruft nicht mehr an
Ни письма, ни сообщения, он больше не звонит,
Und er fehlt mir an manchem Tag
И мне его не хватает в некоторые дни.
An manchem Tag, wenn ich den Dünenweg geh'
В некоторые дни, когда я иду по дюнам,
Denk ich, gleich taucht er aus dem Nebel auf
Мне кажется, что он вот-вот появится из тумана.
Da die dunkle Gestalt, die ich am Wegende seh'
Вон та темная фигура, которую я вижу в конце пути,
Die große Gesten macht! Und ich lauf
Делает широкие жесты! И я бегу,
Wenn er's ist,
Если это он,
Dann wird er mich von fern erkennen, darum ist mir nicht bang
Он узнает меня издалека, я в этом не сомневаюсь,
An den offenen Armen
По раскрытым объятиям,
An der albernen, warmen
По дурацкой, теплой
Mütze und an meinem Gang
Шапке и по моей походке.
An den offenen Armen
По раскрытым объятиям,
An der albernen Mütze
По дурацкой шапке,
Er wird mich erkennen am Gang!
Он узнает меня по походке!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.