Lyrics and translation Reinhard Mey - Gute Nacht Freunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gute Nacht Freunde
Спокойной ночи, друзья
Gute
Nacht,
Freunde
Спокойной
ночи,
друзья
мои,
Es
wird
Zeit
für
mich
zu
geh'n
Мне
пора
идти.
Was
ich
noch
zu
sagen
hätte
Всё,
что
я
хотел
бы
сказать,
Dauert
eine
Zigarette
Займёт
одну
сигарету
Und
ein
letztes
Glas
im
Steh'n
И
последний
бокал,
стоя.
Für
den
Tag,
für
die
Nacht
unter
eurem
Dach
habt
Dank!
Спасибо
за
этот
день,
за
эту
ночь
под
вашей
крышей!
Für
den
Platz
an
eurem
Tisch,
für
jedes
Glas,
das
ich
trank
За
место
за
вашим
столом,
за
каждый
бокал,
что
я
выпил,
Für
den
Teller,
den
ihr
mit
zu
den
euren
stellt
За
тарелку,
которую
вы
ставите
рядом
со
своими,
Als
sei
selbstverständlicher
nichts
auf
der
Welt
Как
будто
ничего
естественнее
нет
на
свете.
Gute
Nacht,
Freunde
Спокойной
ночи,
друзья
мои,
Es
wird
Zeit
für
mich
zu
geh'n
Мне
пора
идти.
Was
ich
noch
zu
sagen
hätte
Всё,
что
я
хотел
бы
сказать,
Dauert
eine
Zigarette
Займёт
одну
сигарету
Und
ein
letztes
Glas
im
Steh'n
И
последний
бокал,
стоя.
Habt
Dank
für
die
Zeit,
die
ich
mit
euch
verplaudert
hab'
Спасибо
за
время,
которое
я
проболтал
с
вами,
Und
für
Eure
Geduld,
wenn's
mehr
als
eine
Meinung
gab
И
за
ваше
терпение,
когда
мнений
было
больше
одного.
Dafür,
dass
ihr
nie
fragt,
wann
ich
komm'
oder
geh'
За
то,
что
вы
никогда
не
спрашиваете,
когда
я
прихожу
или
ухожу,
Für
die
stets
offene
Tür,
in
der
ich
jetzt
steh'
За
всегда
открытую
дверь,
в
которой
я
сейчас
стою.
Gute
Nacht,
Freunde
Спокойной
ночи,
друзья
мои,
Es
wird
Zeit
für
mich
zu
geh'n
Мне
пора
идти.
Was
ich
noch
zu
sagen
hätte
Всё,
что
я
хотел
бы
сказать,
Dauert
eine
Zigarette
Займёт
одну
сигарету
Und
ein
letztes
Glas
im
Steh'n
И
последний
бокал,
стоя.
Für
die
Freiheit,
die
als
steter
Gast
bei
euch
wohnt
За
свободу,
которая
постоянный
гость
в
вашем
доме,
Habt
Dank,
dass
ihr
nie
fragt,
was
es
bringt,
ob
es
lohnt
Спасибо,
что
вы
никогда
не
спрашиваете,
что
это
даст,
стоит
ли
оно
того.
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
man
von
draußen
meint
Может
быть,
поэтому
снаружи
кажется,
Dass
in
euren
Fenstern
das
Licht
wärmer
scheint
Что
в
ваших
окнах
свет
горит
теплее.
Gute
Nacht,
Freunde
Спокойной
ночи,
друзья
мои,
Es
wird
Zeit
für
mich
zu
geh'n
Мне
пора
идти.
Was
ich
noch
zu
sagen
hätte
Всё,
что
я
хотел
бы
сказать,
Dauert
eine
Zigarette
Займёт
одну
сигарету
Und
ein
letztes
Glas
im
Steh'n
И
последний
бокал,
стоя.
Gute
Nacht,
Freunde
Спокойной
ночи,
друзья
мои,
Es
wird
Zeit
für
mich
zu
geh'n
Мне
пора
идти.
Was
ich
noch
zu
sagen
hätte
Всё,
что
я
хотел
бы
сказать,
Dauert
eine
Zigarette
Займёт
одну
сигарету
Und
ein
letztes
Glas
im
Steh'n
И
последний
бокал,
стоя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfons Yondraschek
Attention! Feel free to leave feedback.