Lyrics and translation Reinhard Mey - Gute Nacht Freunde
Gute
Nacht,
Freunde
Спокойной
ночи,
друзья
Es
wird
Zeit
für
mich
zu
geh'n
Мне
пора
идти
Was
ich
noch
zu
sagen
hätte
Что
еще
я
должен
был
сказать
Dauert
eine
Zigarette
Берет
сигарету
Und
ein
letztes
Glas
im
Steh'n
И
последний
стакан
в
стойке
Für
den
Tag,
für
die
Nacht
unter
eurem
Dach
habt
Dank!
За
день,
за
ночь
под
вашей
крышей
спасибо!
Für
den
Platz
an
eurem
Tisch,
für
jedes
Glas,
das
ich
trank
За
место
за
вашим
столом,
за
каждый
бокал,
который
я
выпил
Für
den
Teller,
den
ihr
mit
zu
den
euren
stellt
За
тарелку,
которую
вы
приносите
своим
Als
sei
selbstverständlicher
nichts
auf
der
Welt
Как
будто
само
собой
разумеющегося
ничего
на
свете
нет
Gute
Nacht,
Freunde
Спокойной
ночи,
друзья
Es
wird
Zeit
für
mich
zu
geh'n
Мне
пора
идти
Was
ich
noch
zu
sagen
hätte
Что
еще
я
должен
был
сказать
Dauert
eine
Zigarette
Берет
сигарету
Und
ein
letztes
Glas
im
Steh'n
И
последний
стакан
в
стойке
Habt
Dank
für
die
Zeit,
die
ich
mit
euch
verplaudert
hab'
Спасибо
за
то
время,
что
я
болтал
с
вами'
Und
für
Eure
Geduld,
wenn's
mehr
als
eine
Meinung
gab
И
за
ваше
терпение,
если
бы
было
больше
одного
мнения
Dafür,
dass
ihr
nie
fragt,
wann
ich
komm'
oder
geh'
За
то,
что
вы
никогда
не
спрашиваете,
когда
я
приду'
или
уйду'
Für
die
stets
offene
Tür,
in
der
ich
jetzt
steh'
За
всегда
открытую
дверь,
в
которой
я
сейчас
стою'
Gute
Nacht,
Freunde
Спокойной
ночи,
друзья
Es
wird
Zeit
für
mich
zu
geh'n
Мне
пора
идти
Was
ich
noch
zu
sagen
hätte
Что
еще
я
должен
был
сказать
Dauert
eine
Zigarette
Берет
сигарету
Und
ein
letztes
Glas
im
Steh'n
И
последний
стакан
в
стойке
Für
die
Freiheit,
die
als
steter
Gast
bei
euch
wohnt
За
свободу,
которая
живет
с
вами
как
постоянный
гость
Habt
Dank,
dass
ihr
nie
fragt,
was
es
bringt,
ob
es
lohnt
Спасибо,
что
никогда
не
спрашиваете,
что
это
приносит,
стоит
ли
это
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
man
von
draußen
meint
Может
быть,
это
потому,
что
вы
имеете
в
виду
снаружи
Dass
in
euren
Fenstern
das
Licht
wärmer
scheint
Что
в
ваших
окнах
свет
светит
теплее
Gute
Nacht,
Freunde
Спокойной
ночи,
друзья
Es
wird
Zeit
für
mich
zu
geh'n
Мне
пора
идти
Was
ich
noch
zu
sagen
hätte
Что
еще
я
должен
был
сказать
Dauert
eine
Zigarette
Берет
сигарету
Und
ein
letztes
Glas
im
Steh'n
И
последний
стакан
в
стойке
Gute
Nacht,
Freunde
Спокойной
ночи,
друзья
Es
wird
Zeit
für
mich
zu
geh'n
Мне
пора
идти
Was
ich
noch
zu
sagen
hätte
Что
еще
я
должен
был
сказать
Dauert
eine
Zigarette
Берет
сигарету
Und
ein
letztes
Glas
im
Steh'n
И
последний
стакан
в
стойке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfons Yondraschek
Attention! Feel free to leave feedback.