Reinhard Mey - Gute Seele (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Gute Seele (Live)




Gute Seele (Live)
Добрая душа (концертная запись)
Gute Seele
Добрая душа
Gute Seele, Schwester, Freund
Добрая душа, сестра, друг,
Bin ein Leben lang rumgestreunt
Всю свою жизнь я бродил,
Mit dieser Dankesschuld in mir
Носил в себе этот долг благодарности,
Die Gedanken gehen zu dir
Мои мысли обращаются к тебе,
Und mein Blick erinnerungswärts
И мой взгляд, обращенный к воспоминаниям,
Wärmt mir die Seele, wärmt mir das Herz!
Согревает мою душу, согревает мое сердце!
Der dicke Junge, der abseits stand
Толстый мальчишка, что стоял в стороне,
Kam übern Schulhof und gab mir die Hand
Прошел через весь двор и протянул мне руку.
Der Dicke war's, der mich annahm
Это был тот самый толстяк, кто принял меня,
Als ich neu in die Klasse kam
Когда я впервые пришел в класс.
Der, mit dem keiner spielen mag
Тот, с кем никто не хотел играть,
Ist ein guter Freund für den ersten Tag!
Стал хорошим другом в мой первый день!
Neue werden ja erstmal gemobbt
Новичков же сначала травили,
Erstmal gepiesackt, erstmal verkloppt
Сначала дразнили, сначала били.
Der dicke Junge hat mich gedeckt
Толстый мальчишка защищал меня,
Hat meine Prügel stumm eingesteckt
Молча терпел мои побои,
Hat seinen Rücken für mich krumm gemacht -
Подставлял свою спину за меня -
Jeder Hieb, der ihn traf, war für mich gedacht
Каждый удар, что приходился по нему, был предназначен мне.
Dicker Junge, Schwester, Freund
Толстый мальчишка, сестра, друг,
Bin ein Leben lang rumgestreunt
Всю свою жизнь я бродил,
Mit dieser Dankesschuld in mir
Носил в себе этот долг благодарности,
Die Gedanken gehen zu dir
Мои мысли обращаются к тебе,
Und mein Blick erinnerungswärts
И мой взгляд, обращенный к воспоминаниям,
Wärmt mir die Seele, wärmt mir das Herz!
Согревает мою душу, согревает мое сердце!
Diese Nylonhemden bei C & A
Эти нейлоновые рубашки в C&A,
Objekt der Begierde, jetzt lagen sie da
Объект желания, вот они лежали передо мной.
Das Taschengeld knapp, die Versuchung so groß
Карманных денег в обрез, соблазн так велик,
Nur einmal berühr'n, doch ich ließ nicht mehr los
Всего лишь раз прикоснуться, но я уже не мог остановиться.
Ich schwöre, ich hatte noch nie geklaut
Клянусь, я никогда раньше не крал,
Ich zog's unter mein Hemd, wie eine zweite Haut
Я спрятал ее под рубашку, как вторую кожу.
Mit Unschuldmiene an der Kasse vorbei
С невинным видом прошел мимо кассы,
Natürlich geschnappt, Aufstand und Polizei
Конечно, меня поймали, поднялся шум, появилась полиция.
Zwei führten mich ab in den Bully vorm Haus
Двое повели меня к полицейской машине,
Einer rauchte vorm Auto, einer fragte mich aus
Один курил у машины, другой допрашивал меня.
Schob dann langsam und lautlos die Bullytür auf
Потом медленно и бесшумно открыл дверь машины
"Jetzt ist er mir glatt entwischt!" - .Los, lauf, Junge, lauf!"
"Теперь он точно от меня удрал!" - "Беги, парень, беги!"
Lieber Bulle, Schwester, Freund
Добрый полицейский, сестра, друг,
Bin ein Leben lang rumgestreunt
Всю свою жизнь я бродил,
Trag diese Dankesschuld mit mir
Несу этот долг благодарности в своем сердце,
Die Gedanken gehen zu dir
Мои мысли обращаются к тебе,
Und mein Blick erinnerungswärts
И мой взгляд, обращенный к воспоминаниям,
Wärmt mir die Seele, wärmt mir das Herz!
Согревает мою душу, согревает мое сердце!
Als ich vor Liebeskummer krank
Когда я, убитый любовной тоской,
Im Park auf der Bank mit den Tränen rang
Сидел в парке на скамейке, заливаясь слезами,
Setzte sich das Nachbarmädchen zu mir
Рядом со мной села соседка,
Starrte mit auf den Boden, beide schwiegen wir
Мы молча смотрели в землю.
Aus ihrer Schultasche holte sie dann
Потом она достала из портфеля
Ihr Pausenbrot und bot es mir an
Свой школьный завтрак и предложила мне.
Ich biss hinein und mit jedem Stück
Я откусил кусок, и с каждым укусом
Kam ein Stück Lebensfreude zu mir zurück
Ко мне возвращалась радость жизни.
Batd plauderte ich, lachte mit ihr und
Я разговорился, смеялся вместе с ней,
Als ich aufstand und ging, war ich wieder gesund
А когда встал и пошел, я снова был здоров.
Ich ahnte ja nicht, daß sie selbst unglücklich
Я и не подозревал, что она сама несчастна,
Schon lange unsterblich verliebt war - in mich!
Что уже давно безнадежно влюблена - в меня!
Nachbarmädchen, Schwester, Freund
Соседка, сестра, друг,
Bin ein Leben lang rumgestreunt
Всю свою жизнь я бродил,
Mit dieser Dankesschuld in mir
Носил в себе этот долг благодарности,
Die Gedanken gehen zu dir
Мои мысли обращаются к тебе,
Und mein Blick erinnerungswärts
И мой взгляд, обращенный к воспоминаниям,
Wärmt mir die Seele, wärmt mir das Herz!
Согревает мою душу, согревает мое сердце!
Die Lehrerein, die mir beim Diktat
Учительница, которая во время диктанта
"Daß mit ß!" zugeflüstert hat
Прошептала мне: "Пиши «dass» с двумя «s»!"
Der Amtmann, der meinen Antrag annahm
Чиновник, который принял мое заявление,
Obwohl ich doch deutlich nach Dienstschluß kam
Хотя я пришел уже после окончания рабочего дня,
Der Unbekannte, dessen Brief
Незнакомец, чье письмо
Mir tröstlich war im tiefsten Tief
Утешило меня в самую трудную минуту,
Ihr habt mein Leben reich gemacht
Вы обогатили мою жизнь,
Ihr habt mich durch alle Klippen gebracht!
Вы провели меня через все трудности!
Ohne Eure Liebe war
Без вашей любви
Mein Lebensfloß zerschlagen im Meer
Мой плот разбился бы в море,
Ohne Eure helfende Hand
Без вашей помощи
War es nie fortgekommen vom steinigen Strand!
Он бы никогда не смог отчалить от каменистого берега!
Gute Seele, Schwester, Freund
Добрая душа, сестра, друг,
Bin ein Leben lang rumgestreunt
Всю свою жизнь я бродил,
Mit dieser Dankesschuld in mir
Носил в себе этот долг благодарности,
Die Gedanken gehen zu dir
Мои мысли обращаются к тебе,
Und mein Blick erinnerungswärts
И мой взгляд, обращенный к воспоминаниям,
Wärmt mir die Seele
Согревает мою душу,
Wärmt mir die Seele
Согревает мою душу,
Wärmt mir die Seele, wärmt mir das Herz!
Согревает мою душу, согревает мое сердце!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.