Reinhard Mey - Hilf mir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Hilf mir




Hilf mir
Помоги мне
Du siehst, der Wind hat sich gedreht
Видишь, ветер переменился,
Die falschen Freunde fortgeweht
Лживых друзей развеял,
Und ihre Treue und ihre Versprechen
И их верность, и их обещания...
Auf einmal ist es bitterkalt
Вдруг стало горько холодно,
Und wieder brauch' ich deinen Halt
И снова мне нужна твоя поддержка,
Um nicht zu zweifeln, um nicht zu zerbrechen!
Чтобы не сомневаться, чтобы не сломаться!
Hilf mir, grade zu stehn
Помоги мне стоять прямо,
Hilf mir, die Wahrheit zu sehn
Помоги мне видеть правду,
Hilf mir, mich gegen den Strom zu drehn
Помоги мне идти против течения,
Hilf mir, den schweren, den graden Weg zu gehn!
Помоги мне идти трудным, прямым путём!
In einer Welt, in einer Zeit
В мире, во времена,
Wo Falschheit und Verlogenheit
Где фальшь и лицемерие
Eitel blühn und gedeihn an allen Enden
Пышно цветут и процветают повсюду,
Wo jeder eilig sein Wort bricht
Где каждый спешит нарушить слово
Im Augenblick, da er es spricht
В тот самый миг, как произнесёт его,
Um rasch den Mantel mit dem Wind zu wenden
Чтобы побыстрее переметнуться на другую сторону
Hilf mir, grade zu stehn
Помоги мне стоять прямо,
Hilf mir, die Wahrheit zu sehn
Помоги мне видеть правду,
Hilf mir, mich gegen den Strom zu drehn
Помоги мне идти против течения,
Hilf mir, den schweren, den graden Weg zu gehn!
Помоги мне идти трудным, прямым путём!
Du, die in meine Seele siehst
Ты, которая видишь мою душу насквозь,
Mich wie ein offenes Buch liest
Читаешь меня, как открытую книгу,
Die dunklen Seiten kennst in meinem Leben
Знаешь тёмные стороны моей жизни,
All meine Geheimnisse weißt
Знаешь все мои секреты,
Die du mir Rat und Klugheit leihst
Ты, дающая мне совет и мудрость,
Wenn du mich liebst, hilf mir, nicht aufzugeben!
Если ты меня любишь, помоги мне не сдаваться!
Hilf mir, grade zu stehn
Помоги мне стоять прямо,
Hilf mir, die Wahrheit zu sehn
Помоги мне видеть правду,
Hilf mir, mich gegen den Strom zu drehn
Помоги мне идти против течения,
Hilf mir, den schweren, den graden Weg zu gehn!
Помоги мне идти трудным, прямым путём!
Hilf mir, grade zu stehn
Помоги мне стоять прямо,
Hilf mir, die Wahrheit zu sehn
Помоги мне видеть правду,
Hilf mir, mich gegen den Strom zu drehn
Помоги мне идти против течения,
Hilf mir, den schweren, den graden Weg zu gehn!
Помоги мне идти трудным, прямым путём!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.