Lyrics and translation Reinhard Mey - Ich Bin Aus Jenem Holze Geschnitzt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Bin Aus Jenem Holze Geschnitzt
Я вырезан из того же дерева
Ich
bin
aus
jenem
Holze
geschnitzt
Я
вырезан
из
того
же
дерева,
In
das
man
ein
Herz
und
zwei
Namen
ritzt
В
которое
вырезают
сердце
и
два
имени.
Nicht
nobel
genug
für
Schachfiguren
Недостаточно
благороден
для
шахматных
фигур,
Und
viel
zu
knorrig
für
Kuckucksuhren
И
слишком
коряв
для
часов
с
кукушкой.
Zu
störrisch,
als
das
man
Holz
auf
mir
hackt
Слишком
упрям,
чтобы
из
меня
кололи
дрова,
Grade
recht
für
ein
Männchen,
da
Nüsse
knackt
В
самый
раз
для
человечка,
который
колет
орехи.
Grade
recht
für
ein
Männchen,
da
Nüsse
knackt
В
самый
раз
для
человечка,
который
колет
орехи.
Ich
bin
aus
jenem
Holze
geschnitzt
Я
вырезан
из
того
же
дерева,
Aus
dem
man
kaum
Pfeile
und
kaum
Bogen
spitzt
Из
которого
едва
ли
выточишь
стрелы
и
лук.
Ich
habe
mich
nicht
gekrümmt
beizeiten
Я
не
согнулся
вовремя,
Und
wie
sie
mir
alle
prophezeiten
И
как
все
мне
предсказывали,
Wurde
bislang
auch
kein
Haken
aus
mir
Из
меня
до
сих
пор
не
сделали
крюк.
Doch
ein
Galgen
auch
nicht
und
das
lobe
ich
mir
Но
и
виселицу
тоже
нет,
и
я
этому
рад.
Doch
ein
Galgen
auch
nicht
und
das
lobe
ich
mir
Но
и
виселицу
тоже
нет,
и
я
этому
рад.
Ich
bin
aus
jenem
Holze
gebaut
Я
сделан
из
того
же
дерева,
Aus
dem
man
wohl
keine
Madonnen
haut
Из
которого
не
вырезают
Мадонн.
Ich
glaube,
da
taugt
mein
Stamm
schon
besser
Думаю,
мой
ствол
лучше
подходит
Für
Holzschuh'
und
für
bauchige
Fässer
Для
деревянных
башмаков
и
пузатых
бочек.
Und
für
die
zwei
Stühle
nichtzuletzt
И
для
двух
стульев,
наконец,
Zwischen
die
man
sich
von
Zeit
zu
Zeit
setzt
Между
которыми
время
от
времени
можно
присесть.
Zwischen
die
man
sich
von
Zeit
zu
Zeit
setzt
Между
которыми
время
от
времени
можно
присесть.
Ich
bin
aus
jenem
Holze
gemacht
Я
сделан
из
того
же
дерева,
Aus
dem
man
so
ziemlich
alles
macht
Из
которого
делают
практически
всё:
Von
Suppenlöffeln
zu
Tabakspfeifen
От
суповых
ложек
до
курительных
трубок,
Von
Kuchenformen
zu
Kinderreifen
От
форм
для
выпечки
до
детских
игрушек,
Bis
zu
Körben,
die
man
aus
Holzspänen
flicht
До
корзин,
сплетённых
из
щепок.
Das
alles,
nur
Kerkertüren
nicht
Всё,
кроме
тюремных
дверей.
Das
alles,
nur
Kerkertüren
nicht
Всё,
кроме
тюремных
дверей.
Ich
bin
aus
jenem
Holze
geschnitzt
Я
вырезан
из
того
же
дерева,
In
das
man
ein
Herz
und
zwei
Namen
ritzt
В
которое
вырезают
сердце
и
два
имени.
War's
gut
oder
nicht,
es
wird
sich
einst
zeigen
Было
ли
это
хорошо
или
нет,
когда-нибудь
станет
ясно.
Und
soll
dann
mein
Rauch
nicht
zum
Himmel
aufsteigen
И
если
мой
дым
не
поднимется
к
небу,
Den
diene
den
Vögeln
mein
trockenes
Gest
Пусть
моё
сухое
тело
послужит
птицам,
Und
das
sei
mein
Trost,
noch
zum
Bau
für
ein
Nest
И
пусть
это
будет
моим
утешением
— стать
основой
для
гнезда.
Und
das
sei
mein
Trost,
noch
zum
Bau
für
ein
Nest
И
пусть
это
будет
моим
утешением
— стать
основой
для
гнезда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.