Reinhard Mey - Ich brauche einen Sommelier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Ich brauche einen Sommelier




Ich brauche einen Sommelier
Мне нужен сомелье
Einer sagt zu mir, Mann, ich seh' dir doch an
Кто-то говорит мне: "Мужчина, я же вижу,
Du hast da ein echtes Problem
У тебя настоящая проблема."
Das weißt du auch längst, doch schamhaft verdrängst
Ты и сам это знаешь, но стыдливо вытесняешь
Du's und machst es dir einfach bequem
Её и просто устраиваешься поудобнее.
Doch ich sehe dich schwanken
Но я вижу, как ты колеблешься,
Und mach mir Gedanken
И переживаю за тебя.
Ich weiß, du brauchst geistlichen Rat
Я знаю, тебе нужен духовный совет.
Du scheinst zwar ganz heiter
Ты кажешься довольно веселым,
Doch du weißt nicht mehr weiter!
Но ты больше не знаешь, что делать!"
Genau, sage ich, in der Tat
"Точно", говорю я, самую точку".
Doch ich brauch keinen Pater
Но мне не нужен священник,
Und keinen Psychiater
И не нужен психиатр,
Wenn ich keinen Ausweg seh'
Когда я не вижу выхода.
Keinen Pharmazeuten
Не фармацевт,
Keinen Therapeuten
Не терапевт,
Ich brauche einen Sommelier! He!
Мне нужен сомелье! Эй!
Ich brauche einen Sommelier!
Мне нужен сомелье!
Einer bietet diskret mir sein Aktienpaket
Кто-то мне дискретно предлагает свой пакет акций,
An, den Wachturm, einer seine Frau
Кто-то "Сторожевую башню", кто-то свою жену.
Und ein Jodeldiplom, eine Audienz in Rom
И диплом йодлера, аудиенцию в Риме,
Und Schlehmil eine fast neue Acht genau!
А Шлемиль почти новую восьмерку точно!
Einer bietet mir Tugend
Кто-то предлагает мне добродетель,
Die ewige Jugend
Вечную молодость,
Einen Staubsauger an und das Du
Пылесос и обращение на "ты",
Eine Geldanlage
Денежные вложения,
Nen Joint, doch ich sage
Косячок, но я говорю:
Du hörst einfach nicht richtig zu
Ты просто меня не слышишь.
Ich brauch kein' Geriater
Мне не нужен гериатр,
Keinen Drogenberater
Не нужен консультант по наркотикам,
Keinen Selbstfindungskurs, keinen Schmäh'
Не курс самопознания, никакой ерунды.
Kein Mahlen nach Zahlen
Никаких подсчетов по цифрам,
Keine Ökosandalen
Никаких эко-сандалий,
Ich brauche einen Sommelier! He!
Мне нужен сомелье! Эй!
Ich brauche einen Sommelier!
Мне нужен сомелье!
Wenn mir Charon zunickt und die Fähre mir schickt
Когда Харон мне подмигнет и пришлет за мной паром,
Steh'n die Reiseschuh schon frisch besohlt
Мои походные ботинки уже будут начищены.
Wenn ich wirklich zum Schluß mein Glas abgeben muß
Когда мне действительно придется отдать свой бокал,
Wenn das schwarze Kaninchen mich holt
Когда черный кролик придет за мной.
Mach ich keine Sperenzchen
Я не буду выпендриваться,
Ich mache kein Tänzchen
Я не буду танцевать
Im Abgang, ich hätte nur gern
На прощание, я бы только хотел
Antwort auf meine Frage
Ответ на мой вопрос
Nach der besten Lage
О лучшем месте,
Was wähl ich im Weinberg des Herrn?
Что я выберу на винограднике Господнем?
Trink ich Piesporter Treppchen
Выпью ли я Piesporter Treppchen
Oder das Aldi-Schnäppchen
Или Aldi-шмурдяк?
Deidesheimer Maushöhle
Deidesheimer Maushöhle,
Ruppertsberger Gaisböhl, ey
Ruppertsberger Gaisböhl, эй!
Gieß ich Bullenheimer Paradies
Омою ли я Bullenheimer Paradies
Auf Lorchhauser Seligmacher?
Lorchhauser Seligmacher'ом?
Das ist ein echter Kracher!
Это настоящий хит!
Forster Ungeheuer
Forster Ungeheuer,
Mir ist nichts zu teuer!
Мне ничего не жалко!
Darum gleich: Zeltinger Himmelreich!
Поэтому сразу: Zeltinger Himmelreich!
Ich brauch kein Gezeter
Мне не нужны крики
Und keinen Fürbeter
И не нужен заступник,
Wenn ich vor der Himmelstür steh
Когда я стою перед вратами рая.
Nur ein Kenner der Reben
Только знаток винограда
Soll mir noch 'nen Rat geben
Должен дать мне совет.
Ich brauche einen Sommelier,he
Мне нужен сомелье, эй!
Ich brauche einen Sommelier, wenn ich geh
Мне нужен сомелье, когда я уйду.
Ich brauche einen Sommelier!
Мне нужен сомелье!






Attention! Feel free to leave feedback.