Reinhard Mey - Ich Bring' Dich Durch Die Nacht - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Ich Bring' Dich Durch Die Nacht - Live




Ich Bring' Dich Durch Die Nacht - Live
Я проведу тебя сквозь ночь - Концертная запись
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее,
Der graue, grame Grillenfänger
Серый, угрюмый ловчий сверчков
Streicht um das Haus
Крадется вокруг дома,
Der Tag ist aus
День погас.
Die Ängste kommen näher
Страхи подступают ближе,
Sie stell'n sich größer, krallen sich zäher
Они становятся больше, цепляются крепче
In der Seele fest
В душе,
In deinem Traumgeäst
В твоих грёзах.
Manchmal ist es bis zum anderen Ufer der Nacht
Иногда до другого берега ночи
Wie ein lichtloser Tunnel, ein nicht enden wollender Schacht
Как будто темный тоннель, бесконечная шахта.
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bring dich durch die raue See
Я проведу тебя сквозь бурное море,
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bringe dich von Luv nach Lee
Я проведу тебя с наветренной стороны на подветренную.
Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann
Я твой лоцман, я твой мужчина,
Bin deine Schwestern, lehn dich an
Я твоя сестра, обопрись на меня,
Ich bin der Freund, der mit dir wacht
Я друг, который с тобой не спит,
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь.
Alles erscheint dir schwerer
Всё кажется тебе тяжелее,
Bedrohlicher und hoffnungsleerer
Грознее и безнадежнее
Mit der Dunkelheit
С наступлением темноты.
Kommen aus dunkler Zeit
Из темных времен
Ferne Erinnerungen
Приходят далекие воспоминания.
Die Nacht wispert mit tausend Zungen
Ночь шепчет тысячей языков,
Sie sind alle aus
Все они ушли,
Du bist allein zuhaus
Ты одна дома
Mit deiner stummen Verzweiflung und dem Knistern im Parkett
Со своей немой отчаянием и скрипом паркета,
Und als einzigem Trost das warme Licht des Radios an deinem Bett
И единственное утешение - теплый свет радио у твоей кровати.
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bring dich durch die raue See
Я проведу тебя сквозь бурное море,
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bringe dich von Luv nach Lee
Я проведу тебя с наветренной стороны на подветренную.
Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann
Я твой лоцман, я твой мужчина,
Bin deine Schwestern, lehn dich an
Я твоя сестра, обопрись на меня,
Ich bin der Freund, der mit dir wacht
Я друг, который с тобой не спит,
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь.
Lass los, versuch zu schlafen
Расслабься, попробуй уснуть,
Ich bring dich sicher in den Hafen
Я безопасно доставлю тебя в гавань.
Dir kann nichts gescheh'n
С тобой ничего не случится.
Wolfsmann und böse Feen
Оборотни и злые феи -
Sind nur ein Blätterreigen
Всего лишь танец листьев
Vorm Fenster der Wind in den Zweigen
За окном, ветер в ветвях
Im Kastanienbaum
Каштана.
Ein böser Traum
Дурной сон,
Der's nicht wagt wiederzukommen bis der neue Tag beginnt
Который не посмеет вернуться, пока не начнется новый день.
Lass los, ich halte dich fest
Расслабься, я держу тебя крепко,
Ich kenn den Weg aus dem Labyrinth
Я знаю выход из лабиринта.
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bring dich durch die raue See
Я проведу тебя сквозь бурное море,
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bringe dich von Luv nach Lee
Я проведу тебя с наветренной стороны на подветренную.
Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann
Я твой лоцман, я твой мужчина,
Bin deine Schwestern, lehn dich an
Я твоя сестра, обопрись на меня,
Ich bin der Freund, der mit dir wacht
Я друг, который с тобой не спит,
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь.
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.