Lyrics and translation Reinhard Mey - Ich glaube nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich glaube nicht
Я не верю
Hin
und
wieder
geißl'
ich
mich
und
geh'
hart
mit
mir
ins
Gericht
Время
от
времени
я
себя
истязаю
и
сурово
сужу,
Und
befrag'
mich
hochnotpeinlich,
ob
ich
glaube
oder
nicht
И
подвергаю
себя
допросу
с
пристрастием,
верю
я
или
нет.
Nur
ein
bißchen
Folter
und
schon
erpress'
ich
mir
den
Beweis
Немного
пыток,
и
я
вымогаю
у
себя
доказательство,
Dass
ich
erstens
gar
nichts
glaube
und
zweitens
gar
nichts
weiß
Что,
во-первых,
я
ни
во
что
не
верю,
а
во-вторых,
ничего
не
знаю.
Ich
glaub'
nur,
dass
wenn
es
ihn
tatsächlich
geben
sollte
Я
верю
лишь,
что
если
он
действительно
существует,
Er,
was
hier
in
seinem
Namen
abgeht,
gar
nicht
wollte
То
он
не
хотел
бы
всего
того,
что
здесь
творится
от
его
имени.
Erstmal
glaub'
ich,
dass
die
Weihwasserbeckenfrösche
ihn
stören
Во-первых,
я
думаю,
лягушки
в
купелях
для
святой
воды
его
раздражают,
Und
die
viel
zu
großen
Häuser,
die
angeblich
ihm
gehören
И
эти
слишком
большие
дома,
которые
якобы
принадлежат
ему.
Glaubt
ihr
denn,
er
ist
auf
Lakaien
und
Grundbesitz
erpicht?
Неужели
ты
думаешь,
милая,
что
он
жаждет
лакеев
и
недвижимости?
Ja-Sager
und
Immobilien?
Подхалимов
и
имущества?
Ich
glaube
nicht
Я
не
верю.
Ich
glaub'
nicht,
wenn
es
ihn
wirklich
gibt,
dass
er's
überaus
liebt
Я
не
верю,
если
он
действительно
существует,
что
он
в
восторге
от
того,
Dass
sich
jemand
hartnäckig
als
sein
Stellvertreter
ausgibt
Что
кто-то
упорно
выдает
себя
за
его
наместника
Und
sich
für
unfehlbar
hält.
Ich
glaub
nicht,
dass
es
ihm
gefällt
И
считает
себя
непогрешимым.
Я
не
верю,
что
ему
нравится,
Dass
man
ihm
krause
Ansichten
als
'sein
Wille'
unterstellt
Что
ему
приписывают
странные
взгляды
как
"его
волю".
Ich
verwette
mein
Gesäß:
Brimborium
und
Geplänkel
Держу
пари,
дорогая:
мишура
и
дрязги,
Mummenschanz
und
Rumgeprotze
gehn
ihm
auf
den
Senkel
Кривляния
и
хвастовство
действуют
ему
на
нервы.
Dieses
Ringeküssen,
diese
selbstgefäll'gen
Frömmigkeiten
Это
целование
перстней,
это
самодовольное
благочестие,
Dies
in
seinem
Namen
Eselei'n
und
Torheiten
verbreiten
Это
распространение
глупостей
и
нелепостей
от
его
имени.
Glaubt
ihr,
dass
er
will,
dass
irgendwer
an
seiner
Stelle
spricht?
Ты
думаешь,
он
хочет,
чтобы
кто-то
говорил
от
его
имени?
Irgend
so
ein
kleines
Licht?
Какой-то
ничтожный
человечишка?
Ich
glaube
nicht
Я
не
верю.
Ich
glaub'
nicht,
dass
er
in
seiner
Weisheit,
seinem
ew'gen
Rat
Я
не
верю,
что
в
своей
мудрости,
в
своем
вечном
совете
Sowas
Abartiges
ausgeheckt
hat
wie
den
Zöllibat
Он
выдумал
такую
нелепость,
как
целибат.
Denn
sonst
hätt'
er
sich
zum
Arterhalt
was
andres
ausgedacht
Иначе
бы
он
придумал
что-то
другое
для
продолжения
рода
Und
uns
nicht
so
fabelhafte
Vorrichtungen
angebracht
И
не
снабдил
бы
нас
такими
замечательными
приспособлениями.
Welch
ein
Frevel,
daran
rumzupfuschen,
zu
beschneiden
Какое
кощунство
- кромсать
их,
обрезать,
Zu
verstümmeln!
Statt
sich
dran
zu
erfreu'n,
dran
zu
leiden
Калечить!
Вместо
того,
чтобы
радоваться
им,
страдать
от
них.
Und
wenn
Pillermann
und
Muschi
nicht
in
den
Masterplan
passen
И
если
пенис
и
вагина
не
вписываются
в
генеральный
план,
Glaubt
ihr
nicht,
er
hätt'
sie
schlicht
und
einfach
weggelassen?
Разве
ты
не
думаешь,
милая,
что
он
бы
их
просто-напросто
не
создавал?
Glaubst
du
Mensch,
armsel'ger
Stümper,
du
überheblicher
Wicht
Ты,
человек,
жалкий
неумеха,
ты,
высокомерный
тип,
Dass
du
daran
rumschnippeln
darfst?
Думаешь,
тебе
позволено
кромсать
их?
Ich
glaube
nicht
Я
не
верю.
Ich
glaub'
nicht,
dass
ihm
der
Höllenlärm
etwas
bedeutet
Я
не
верю,
что
ему
важен
адский
шум,
Wenn
man
in
die
göttliche
Ruhe
hinein
die
Glocken
läutet
Когда
в
божественную
тишину
звонят
колокола.
Ich
bin
sicher,
dass
er
es
als
schlimme
Lästerung
betrachtet
Я
уверен,
он
считает
страшным
богохульством,
Wenn
man,
um
ihn
zu
bestechen
kleine
Lämmerchen
abschlachtet
Когда,
чтобы
подкупить
его,
режут
маленьких
ягнят.
Und
er
muss
sich
sofort
übergeben,
denkt
er
nur
ans
Schächten
И
его
должно
сразу
тошнить,
стоит
ему
только
подумать
о
забое
скота
Oder
an
die
schleim'gen
Heuchler,
an
diese
gottlosen
Schlechten
Или
о
скользких
лицемерах,
об
этих
безбожных
негодяях,
Die
scheinheilig
die
Kinderlein
zu
sich
kommen
lassen
Которые
лицемерно
подзывают
к
себе
детишек
Und
ihnen
in
die
Hose
fassen
И
лапают
их
за
интимные
места.
Ich
glaub'
nicht,
dass
er
in
euren
pompösen
Palästen
thront
Я
не
верю,
что
он
восседает
в
ваших
помпезных
дворцах.
Ich
glaub'
eher,
dass
er
beim
geringsten
meiner
Brüder
wohnt
Я
скорее
верю,
что
он
живет
с
самыми
последними
из
моих
братьев.
Eher
bei
den
Junkies,
bei
den
Trebern
im
Park
als
in
Rom
Скорее
с
наркоманами,
с
бомжами
в
парке,
чем
в
Риме,
Eher
in
den
Slums,
den
Schlachthöfen,
den
Ghettos
als
im
Dom
Скорее
в
трущобах,
на
бойнях,
в
гетто,
чем
в
соборе.
Im
Parterre
bei
Oma
Krause,
in
der
Aldi-Filiale
На
первом
этаже
у
бабушки
Краузе,
в
филиале
Aldi,
Eher
auf
dem
Straßenstrich
als
in
der
Kathedrale
Скорее
на
улице
красных
фонарей,
чем
в
кафедральном
соборе,
Wo
Schiefköpfige,
Händeknetende
Schuldgefühle
schüren
Где
чокнутые,
заламывающие
руки,
разжигают
чувство
вины,
Eitel,
selbstgerecht,
als
würden
sie
ihn
an
der
Leine
führen
Тщеславные,
самодовольные,
словно
водят
его
на
поводке.
Eher
als
in
eurer
düstren,
modrig-lustfeindlichen
Gruft
Скорее,
чем
в
вашей
мрачной,
затхлой,
враждебной
любви
гробнице,
Sitzt
er
unter
freiem
Himmel
in
der
lauen,
klaren
Luft
Он
сидит
под
открытым
небом,
в
теплом,
чистом
воздухе,
Neben
mir
auf
der
Bank
vor
der
Gartenlaube
Рядом
со
мной
на
скамейке
перед
беседкой,
Bei
einer
Flasche
Deidesheimer
Herrgottsacker
С
бутылкой
Deidesheimer
Herrgottsacker.
Ja,
ich
glaube
Да,
я
верю.
Ja,
ich
glaube
Да,
я
верю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.