Lyrics and translation Reinhard Mey - Ich glaube nicht
Hin
und
wieder
geißl'
ich
mich
und
geh'
hart
mit
mir
ins
Gericht
Время
от
времени
я
бичеваю
себя
и
хожу
в
суд
с
собой
Und
befrag'
mich
hochnotpeinlich,
ob
ich
glaube
oder
nicht
И
очень
сильно
спроси
меня,
верю
я
или
нет
Nur
ein
bißchen
Folter
und
schon
erpress'
ich
mir
den
Beweis
Всего
лишь
небольшая
пытка,
и
я
уже
шантажирую
себя
доказательствами
Dass
ich
erstens
gar
nichts
glaube
und
zweitens
gar
nichts
weiß
Что,
во-первых,
я
ни
во
что
не
верю,
а
во-вторых,
ничего
не
знаю
Ich
glaub'
nur,
dass
wenn
es
ihn
tatsächlich
geben
sollte
Я
просто
верю,
что
если
он
действительно
должен
быть
Er,
was
hier
in
seinem
Namen
abgeht,
gar
nicht
wollte
Он,
то,
что
происходит
здесь
от
его
имени,
совсем
не
хотел
Erstmal
glaub'
ich,
dass
die
Weihwasserbeckenfrösche
ihn
stören
Во-первых,
я
верю,
что
лягушки
в
бассейне
со
святой
водой
беспокоят
его
Und
die
viel
zu
großen
Häuser,
die
angeblich
ihm
gehören
И
слишком
большие
дома,
которые
якобы
принадлежат
ему
Glaubt
ihr
denn,
er
ist
auf
Lakaien
und
Grundbesitz
erpicht?
Неужели
вы
думаете,
что
он
шантажирует
лакеев
и
землевладельцев?
Ja-Sager
und
Immobilien?
Да-сагеры
и
недвижимость?
Ich
glaube
nicht
Я
не
верю
Ich
glaub'
nicht,
wenn
es
ihn
wirklich
gibt,
dass
er's
überaus
liebt
Я
не
думаю,
что
если
он
действительно
существует,
он
очень
любит
это
Dass
sich
jemand
hartnäckig
als
sein
Stellvertreter
ausgibt
Что
кто-то
упорно
выдает
себя
за
своего
заместителя
Und
sich
für
unfehlbar
hält.
Ich
glaub
nicht,
dass
es
ihm
gefällt
И
считает
себя
непогрешимым.
Я
не
думаю,
что
ему
это
нравится
Dass
man
ihm
krause
Ansichten
als
'sein
Wille'
unterstellt
Что
подчинять
ему
взгляды
Краузе
как
'его
воле'
Ich
verwette
mein
Gesäß:
Brimborium
und
Geplänkel
Я
разминаю
ягодицы:
бримбориум
и
стеб
Mummenschanz
und
Rumgeprotze
gehn
ihm
auf
den
Senkel
Mummenschanz
и
Rumgeprotze
простится
ему
на
Senkel
Dieses
Ringeküssen,
diese
selbstgefäll'gen
Frömmigkeiten
Этот
поцелуй
кольца,
это
самодовольное
благочестие
Dies
in
seinem
Namen
Eselei'n
und
Torheiten
verbreiten
Это
от
его
имени
ослиное
яйцо
и
распространение
глупостей
Glaubt
ihr,
dass
er
will,
dass
irgendwer
an
seiner
Stelle
spricht?
Как
вы
думаете,
он
хочет,
чтобы
кто-нибудь
заговорил
на
его
месте?
Irgend
so
ein
kleines
Licht?
Какой-нибудь
маленький
огонек?
Ich
glaube
nicht
Я
не
верю
Ich
glaub'
nicht,
dass
er
in
seiner
Weisheit,
seinem
ew'gen
Rat
Я
не
верю,
что
он
в
своей
мудрости,
в
свой
совет
Sowas
Abartiges
ausgeheckt
hat
wie
den
Zöllibat
Что-то
вроде
таможенного
либерализма
Denn
sonst
hätt'
er
sich
zum
Arterhalt
was
andres
ausgedacht
Потому
что
иначе
он
придумал
бы
для
поддержания
артерии
то,
что
Андрес
Und
uns
nicht
so
fabelhafte
Vorrichtungen
angebracht
И
к
нам
прилагаются
не
такие
сказочные
приспособления
Welch
ein
Frevel,
daran
rumzupfuschen,
zu
beschneiden
Какое
беззаконие
возиться
с
обрезанием
Zu
verstümmeln!
Statt
sich
dran
zu
erfreu'n,
dran
zu
leiden
Калечить!
Вместо
того,
чтобы
радоваться
этому,
страдать
от
этого
Und
wenn
Pillermann
und
Muschi
nicht
in
den
Masterplan
passen
И
если
Пиллерманн
и
киска
не
вписываются
в
генеральный
план
Glaubt
ihr
nicht,
er
hätt'
sie
schlicht
und
einfach
weggelassen?
Вы
не
думаете,
что
он
просто-напросто
бросил
ее?
Glaubst
du
Mensch,
armsel'ger
Stümper,
du
überheblicher
Wicht
Верь
ли
ты
человеку,
бедняга,
ты,
властный
весельчак
Dass
du
daran
rumschnippeln
darfst?
Что
ты
можешь
об
этом
думать?
Ich
glaube
nicht
Я
не
верю
Ich
glaub'
nicht,
dass
ihm
der
Höllenlärm
etwas
bedeutet
Я
не
думаю,
что
адский
шум
что-то
значит
для
него
Wenn
man
in
die
göttliche
Ruhe
hinein
die
Glocken
läutet
Когда
в
божественный
покой
звонят
в
колокола
Ich
bin
sicher,
dass
er
es
als
schlimme
Lästerung
betrachtet
Я
уверен,
что
он
считает
это
ужасным
оскорблением
Wenn
man,
um
ihn
zu
bestechen
kleine
Lämmerchen
abschlachtet
Когда
вы
убиваете
маленьких
ягнят,
чтобы
подкупить
его
Und
er
muss
sich
sofort
übergeben,
denkt
er
nur
ans
Schächten
И
ему
нужно
немедленно
сдаться,
он
просто
думает
о
шахте
Oder
an
die
schleim'gen
Heuchler,
an
diese
gottlosen
Schlechten
Или
к
лицемерам-слизнякам,
к
этим
нечестивым
негодяям
Die
scheinheilig
die
Kinderlein
zu
sich
kommen
lassen
Которые
лицемерно
заставляют
детей
приходить
к
себе
Und
ihnen
in
die
Hose
fassen
И
вцепиться
им
в
штаны
Ich
glaub'
nicht,
dass
er
in
euren
pompösen
Palästen
thront
Я
не
верю,
что
он
восседает
в
ваших
помпезных
дворцах
Ich
glaub'
eher,
dass
er
beim
geringsten
meiner
Brüder
wohnt
Я
скорее
поверю,
что
он
живет
у
наименьшего
из
моих
братьев
Eher
bei
den
Junkies,
bei
den
Trebern
im
Park
als
in
Rom
Скорее
с
наркоманами,
с
требниками
в
парке,
чем
в
Риме
Eher
in
den
Slums,
den
Schlachthöfen,
den
Ghettos
als
im
Dom
Скорее
в
трущобах,
бойнях,
гетто,
чем
в
соборе
Im
Parterre
bei
Oma
Krause,
in
der
Aldi-Filiale
В
партере
у
бабушки
Краузе,
в
филиале
Альди
Eher
auf
dem
Straßenstrich
als
in
der
Kathedrale
Скорее
на
улице,
чем
в
соборе
Wo
Schiefköpfige,
Händeknetende
Schuldgefühle
schüren
Где
косые,
сцепленные
руки
разжигают
чувство
вины
Eitel,
selbstgerecht,
als
würden
sie
ihn
an
der
Leine
führen
Тщеславные,
самодовольные,
как
будто
они
ведут
его
на
поводке
Eher
als
in
eurer
düstren,
modrig-lustfeindlichen
Gruft
Более
чем
в
вашем
düstren,
плесенью-желание
склепе
противника
Sitzt
er
unter
freiem
Himmel
in
der
lauen,
klaren
Luft
Он
сидит
под
открытым
небом
в
теплом
чистом
воздухе
Neben
mir
auf
der
Bank
vor
der
Gartenlaube
Рядом
со
мной
на
скамейке
перед
беседкой
Bei
einer
Flasche
Deidesheimer
Herrgottsacker
За
бутылкой
Deidesheimer
Господь
погост
Ja,
ich
glaube
Да,
я
верю
Ja,
ich
glaube
Да,
я
верю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.