Reinhard Mey - Ich glaube, so ist sie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Ich glaube, so ist sie




Ich glaube, so ist sie
Я думаю, она такая
Am Nachmittag stellt sie mir oft eine Tasse Kaffee neben meine Schreibmaschine
Днём она часто ставит мне чашку кофе рядом с моей пишущей машинкой.
Schwarz mit einem Löffel Zucker, und ich trinke und sie fragt mich, was ich schreib'
Чёрный, с ложкой сахара, и я пью, а она спрашивает, что я пишу.
Und ich murm'le eine Antwort, und sie nimmt sich einen Stapel alter Magazine
И я бормочу какой-то ответ, а она берёт стопку старых журналов,
Setzt sich und fängt an zu suchen, was an Kreuzworträtseln noch zu lösen bleibt
Садится и начинает искать, какие ещё кроссворды остались неразгаданными.
Fünfzehn senkrecht: Einen Nebenfluß der Wolga. Keine Ahnung, wie der heißen sollte!
Пятнадцать по вертикали: приток Волги. Понятия не имею, как он называется!
Ich schreib' weiter, grade so, als ob die Frage nicht an mich gerichtet war
Я продолжаю писать, как будто вопрос не ко мне.
Und sie sagt, dass sie mich mit dem Rätsel bei der Arbeit ganz bestimmt nicht stören wollte
А она говорит, что совсем не хотела меня беспокоить с этим кроссвордом во время работы.
Ich verschreib' mich, sie steht auf und lacht und streicht mit beiden Händen durch mein Haar
Я делаю опечатку, она встаёт, смеётся и проводит обеими руками по моим волосам.
Ich glaube, so ist sie, ja, ich glaub' schon
Я думаю, она такая, да, наверное.
Aber ganz sicher bin ich meiner Sache nie
Но полной уверенности у меня никогда нет.
Manchmal ärgert sie die Unordnung, dann räumt sie von der einen auf die and're Seite
Иногда её раздражает беспорядок, тогда она перекладывает с места на место
Das, was sich auf meinem Schreibtisch an Papieren langsam angesammelt hat
Все бумаги, которые постепенно накопились на моём столе.
Dabei findet sie ein Buch und liest sich fest und spricht kein Wort bis an die letzte Seite
При этом она находит какую-нибудь книгу, увлекается чтением и не произносит ни слова до последней страницы.
Stör' ich sie, faucht sie wie eine Katze, der man auf den Schwanz getreten hat
Если я её потревожу, она шипит, как кошка, которой наступили на хвост.
Sie weiß stets, wo alles liegt, hat meine Schlüssel, mein Notizbuch, meine Zigaretten
Она всегда знает, где что лежит, у неё мои ключи, мой блокнот, мои сигареты.
Und ihr Lieblingsspiel ist, so zu tun, als ob ich meine Brieftasche verlor
А её любимая игра делать вид, будто я потерял свой бумажник.
Und dann lacht sie triumphierend und zieht sie aus ihrem Mantel, und ich könnte wetten
А потом она торжествующе смеётся и достаёт его из своего пальто, и я готов поспорить,
Wenn ich jetzt Radieschen essen wollte, zög' sie draus ein Briefchen Salz hervor
Что если бы я сейчас захотел съесть редиску, она тут же извлекла бы оттуда пакетик с солью.
Ich glaube, so ist sie, ja ich glaub' schon
Я думаю, она такая, да, наверное.
Aber ganz sicher bin ich meiner Sache nie
Но полной уверенности у меня никогда нет.
Sie tut, was sie will, wenn sie es will, und ihre Argumente siegen schließlich immer
Она делает, что хочет, когда хочет, и её аргументы в конце концов всегда побеждают.
Sie fährt Auto wie ein Gängster, nur zum Parken diene ich ihr als Chauffeur
Она водит машину как гангстер, только для парковки я ей служу шофёром.
Und sie singt und lacht, ist niemals pünktlich, und an jedem Morgen schwimmt das Badezimmer
И она поёт и смеётся, никогда не бывает пунктуальной, а каждое утро ванная комната словно после потопа.
Und sie sagt, ich sei ihr Märchenprinz, doch langsam müsse ich mal zum Friseur
И она говорит, что я её сказочный принц, но мне пора бы уже сходить к парикмахеру.
Am Nachmittag stellt sie mir oft eine Tasse Kaffee neben meine Schreibmaschine
Днём она часто ставит мне чашку кофе рядом с моей пишущей машинкой.
Schwarz mit einem Löffel Zucker, und ich trinke, und sie fragt mich, was ich schreib'
Чёрный, с ложкой сахара, и я пью, а она спрашивает, что я пишу.
Und ich murm'le eine Antwort, und sie nimmt einen Stapel alter Magazine
И я бормочу какой-то ответ, а она берёт стопку старых журналов,
Setzt sich und fängt an zu suchen, was an Kreuzworträtseln noch zu lösen bleibt
Садится и начинает искать, какие ещё кроссворды остались неразгаданными.
Ich glaube, so ist sie, ja ich glaub' schon
Я думаю, она такая, да, наверное.
Aber ganz sicher bin ich meiner Sache nie
Но полной уверенности у меня никогда нет.
Ich glaube, so ist sie, ja ich glaub' schon
Я думаю, она такая, да, наверное.
Aber ganz sicher bin ich meiner Sache nie
Но полной уверенности у меня никогда нет.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.