Reinhard Mey - Ihr Lächeln - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Ihr Lächeln




Ihr Lächeln war wie ein Sommeranfang
Ее улыбка была похожа на начало лета
Unbefangen und bald
Невзначай и скоро
Verhangen, sanft wie ein Sonnenaufgang
Повисшая, нежная, как восход солнца
In regen durchnässtem Wald
В пропитанном дождем лесу
Ich hab' nie erraten, wem ihr Lächeln galt
Я так и не догадался, кому предназначалась ее улыбка
Doch ich wünschte wohl, es galt mir
Но я, наверное, хотел бы, чтобы это было со мной
Und ich gäb' alle Reichtümer, Macht und Gewalt
И я отдам все богатства, власть и насилие
Für ein Lächeln, ein Lächeln von ihr!
За улыбку, за улыбку с ее стороны!
Es war, als gäb' es um uns nicht Raum noch Zeit
Как будто вокруг нас не было ни пространства, ни времени
Als sie schweigend ihr Haar aufband
Когда она молча поправила волосы
Ich hielt sie, und ich hielt die Unendlichkeit
Я держал ее, и я держал бесконечность
Einen Augenblick lang in der Hand
На мгновение в руке
Ich weiß nicht, wie lang' ein Augenblick währt
Я не знаю, как долго длится мгновение
Wie ich ihn empfunden hab'
Как я его чувствовал'
Doch ich gäb', was das Schicksal an Glück mir gewährt
Но я верю в то, что судьба дарует мне счастье
Für den Augenblick, den sie mir gab!
За то мгновение, которое она мне подарила!
Ihr Haar fiel, als sie neben mir schlief
Ее волосы упали, когда она спала рядом со мной
Wie Strahlen zu Bändern gereiht
Как лучи выстраиваются в ленты
Ihr Atem war ruhig, ein Schauer durchlief
Ее дыхание было спокойным, по телу пробежала дрожь
Mich wie ein Strom von Zärtlichkeit
Меня, как поток нежности
Ich weiß nicht, wovon sie geträumt haben mag
Я не знаю, о чем она, возможно, мечтала
Als sie sich an mich schmiegte, allein
Когда она прижалась ко мне, одна
Ich hätt' viel drum gegeben, als sie bei mir lag
Я бы много отдал, когда она была со мной
Um in ihren Träumen zu sein!
Чтобы быть в ее снах!
Ihr Lächeln, weiß ich, wärmte mich noch lang'
Ее улыбка, я знаю, еще долго согревала меня'
Noch als ich allein mit mir war
Еще когда я был наедине со собой
Und die Erinnerung in mir klang
И память звучала во мне
Noch lange deutlich und klar
Еще долго ясно и ясно
Ich frag' mich, ob sie manchmal an mich denkt
Мне интересно, думает ли она иногда обо мне
Und ich wünschte, sie wäre bei mir
И я хотел бы, чтобы она была со мной
Ich hätt' all' meine Tage gerne verschenkt
Я бы с удовольствием отдал"все" свои дни
Für den einen, nur einen mit ihr!
Ради одного, только одного с ней!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.