Reinhard Mey - Im goldenen Hahn (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Im goldenen Hahn (Live)




Im goldenen Hahn (Live)
В «Золотом петушке» (концертная запись)
So viele Sommer mit dir verbracht,
Столько летних дней мы провели с тобой,
Mit dir geliebt und geweint und gelacht.
С тобой любил, смеялся и грустил порой.
Lass uns den Sommertag heut' glücklich leben,
Давай же счастьем этот летний день наполним,
Wie viele Sommer mag es noch geben?
Ведь сколько их еще нам лето подарит?
Alle guten Dinge müssen enden,
Всем хорошим вещам суждено кончаться,
Lass uns verschenken, lass uns verschwenden.
Давай дарить, давай не оглядываться.
Die Hand, die verschenkt, leert und füllt sich zugleich,
Рука, что дарит, пустеет и полнится вдруг,
Nur was wir verschenken macht uns wirklich reich.
Лишь то, что отдаем, делает нас богаче, друг.
Lass uns Glück verstreuen mit vollen Händen.
Давай же счастье полными горстями сеять.
Alle guten Dinge müssen enden.
Всем хорошим вещам суждено кончаться.
So viele Sommer mit dir verbracht,
Столько летних дней мы провели с тобой,
Mit dir geliebt und geweint und gelacht.
С тобой любил, смеялся и грустил порой.
Lass uns den Sommertag heut' glücklich leben,
Давай же счастьем этот летний день наполним,
Wie viele Sommer mag es noch geben?
Ведь сколько их еще нам лето подарит?
Die Tränen, der Kummer, die Niederlagen,
И слезы, и печаль, и пораженья,
Schlaflose Nächte, Fragen und Klagen.
Бессонные все ночи, и сомненья.
Die Zweifel, die Ängste, die Sorgen und Müh'n,
Тревоги, страхи, горести и муки,
Blütenträume, die nicht verblüh'n.
И наши сны, как нежные цветы.
Gemeinsam gestanden, gemeinsam getragen,
Все вместе пережили, все вместе вынесли,
Die Tränen, der Kummer, die Niederlagen.
И слезы, и печаль, и пораженья.
So viele Sommer mit dir verbracht,
Столько летних дней мы провели с тобой,
Mit dir geliebt und geweint und gelacht.
С тобой любил, смеялся и грустил порой.
Lass uns den Sommertag heut' glücklich leben,
Давай же счастьем этот летний день наполним,
Wie viele Sommer mag es noch geben?
Ведь сколько их еще нам лето подарит?
Die Liebe überstrahlt alles im Leben,
Любовь все озаряет в нашей жизни,
Alle Gestirne verblassen daneben.
И звезды меркнут пред ее сияньем.
Die einzige Botschaft, der einzige Sinn,
Единственный смысл, единственная весть,
Die einzige Zuflucht liegt doch darin,
Единственное счастье, что есть,
Einander Trost und Wärme zu geben.
Друг другу теплоту и утешенье дарить.
Die Liebe überstrahlt alles im Leben.
Любовь все озаряет в нашей жизни.
So viele Sommer mit dir verbracht,
Столько летних дней мы провели с тобой,
Mit dir geliebt und geweint und gelacht.
С тобой любил, смеялся и грустил порой.
Lass uns den Sommertag heut' glücklich leben,
Давай же счастьем этот летний день наполним,
Wie viele Sommer mag es noch geben?
Ведь сколько их еще нам лето подарит?
Bewahr' das Licht aus diesem Sommertag,
Сохрани этот свет из летнего дня,
Für den Wintertag, der getrost kommen mag.
Для зимних дней, пусть смело приходят они.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.