Reinhard Mey - In Diesem, Unsrem Lande - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - In Diesem, Unsrem Lande




In Diesem, Unsrem Lande
В этой нашей стране
Jedesmal, wenn ich die Zeitung aufschlag',
Каждый раз, моя дорогая, когда я раскрываю газету,
Haben die Damen und Herren im Bundestag
Эти дамы и господа в Бундестаге
Sich schon wieder mal die Diäten erhöht,
В очередной раз подняли себе зарплаты,
Und ich spür', wie ich für sie vor Scham erröt'!
И я чувствую, как краснею за них от стыда!
Ich seh' Familien, wo es vorn und hinten nicht reicht,
Я вижу семьи, которым не хватает ни на что,
Seh' Opa Bölke, dem man cool das Taschengeld streicht,
Вижу дедушку Бёльке, у которого безжалостно отбирают карманные деньги,
Mir gehn die Bilder von Armut nicht aus dem Sinn,
Меня не покидают картины нищеты,
Aber die Damen und Herren langen erst mal kräftig hin!
А эти дамы и господа первым делом набивают себе карманы!
Ist das nicht eine Schande, in diesem, unsrem Lande!
Разве это не позор, дорогая, в этой нашей стране!
In der Tagesschau zeigt man uns ein Staatsbankett:
В вечерних новостях нам показывают государственный банкет:
Alle ha'm Übergewicht, und alle sind zu fett.
У всех лишний вес, все слишком толстые.
Doch das gleicht sich wieder aus, denn wie man auch erfährt,
Но это компенсируется тем, что, как нам сообщают,
Sind in unserm eigenen Lande Menschen unterernährt.
В нашей собственной стране есть люди, страдающие от недоедания.
Wir ha'm 'nen Butterberg, und auch 'nen Milchsee ha'm wir schon,
У нас есть гора масла, и даже молочное озеро у нас уже есть,
Und eine Schweinelawine überrollt die Nation,
И лавина свинины накрывает нацию,
Mit der Überschussvernichtung ha'm wir unsre liebe Not,
Мы из кожи вон лезем, уничтожая излишки,
Und Opa Bölke hat nicht mal die Margarine fürs Brot.
А у дедушки Бёльке нет даже маргарина на хлеб.
Ist das nicht eine Schande, in diesem, unsrem Lande!
Разве это не позор, дорогая, в этой нашей стране!
Am Flugplatz Bonn steht eine ganze Flotte parat,
В аэропорту Бонна стоит целый флот,
Die nichts als nur Polittouristen rumzufliegen hat.
Который только и делает, что развозит политических туристов.
Kein Anlass ist zu nichtig, keine Entfernung zu klein,
Нет слишком незначительного повода, нет слишком маленького расстояния,
Und statt zu Fuß zu gehn, muss es ein Hubschrauber sein.
И вместо того, чтобы идти пешком, нужно лететь на вертолете.
Für eine Stunde Bonzenjet bekommt man nebenbei
За час полета на правительственном самолете можно, между прочим,
Für dreißig Kinder drei Wochen Ferien auf Norderney.
Отправить тридцать детей на три недели в отпуск на Нордерней.
Und alle naselang düst ein Hanswurst nach irgendwo,
И то и дело какой-нибудь болван летит куда-нибудь,
Und Opa Bölke streicht man den Seniorenausflug in den Zoo!
А у дедушки Бёльке отменяют поездку в зоопарк!
Ist das nicht eine Schande, in diesem, unsrem Lande!
Разве это не позор, дорогая, в этой нашей стране!
Denk' ich an Deutschland in der Nacht,
Когда я думаю о Германии ночью,
Dann hör' ich wie's Silvester knallt und kracht.
Я слышу, как гремят новогодние салюты.
Opa Bölke ist jedesmal zu Tode erschreckt,
Дедушка Бёльке каждый раз до смерти пугается,
Sein Bedarf an Knallerei ist in zwei Weltkriegen gedeckt.
Его потребность в фейерверках была удовлетворена двумя мировыми войнами.
Und für das Geld, das man beim letztenmal verballert hat
А на те деньги, которые в прошлый раз были потрачены на салюты,
Kriegst du eine Million Menschen ein Jahr lang satt!
Можно было бы прокормить миллион человек целый год!
Da kann die Welt verhungern und in Trümmer fall'n,
Пусть мир голодает и разваливается на куски,
Das ist uns scheißegal, wir wollen weiterknall'n!
Нам наплевать, мы хотим продолжать взрывать!
Ist das nicht eine Schande in diesem, unsrem Lande!
Разве это не позор, дорогая, в этой нашей стране!
Lumpige 50 Milliarden kostet uns das Militär,
Целых 50 миллиардов стоит нам армия,
Die spar'n wir uns vom Munde ab, die geb'n wir locker her!
Мы отрываем их от себя, отдаем их легко!
Die Armee soll leben in Saus und Braus,
Армия должна жить в роскоши и довольстве,
Dafür schließen wir auch gerne mal ein Krankenhaus.
Ради этого мы с радостью закроем больницу.
Selbst Opa Bölke verzichtet aufs Sterben, weil man
Даже дедушка Бёльке отказывается умирать, потому что
Für sein Sterbegeld dann noch mehr Waffen kaufen kann.
На его похоронные деньги можно купить еще больше оружия.
Wir streichen Schul'n und Kindergärten für den guten Zweck,
Мы закрываем школы и детские сады ради благой цели,
Nur bitte, bitte, nehmt uns unser Lieblingsspielzeug nicht weg!
Только, пожалуйста, пожалуйста, не отнимайте у нас нашу любимую игрушку!
Ist das nicht eine Schande, in diesem, unsrem Lande!
Разве это не позор, дорогая, в этой нашей стране!
Manchmal denk' ich, ich wand're in die Südsee aus,
Иногда я думаю, что уеду на какой-нибудь южный остров,
Doch es gibt kein Entkommen, hier bin ich zu Haus,
Но нет никакого спасения, здесь мой дом,
Nirgends wär' ich mehr als hier ein freier Mann,
Нигде я не был бы более свободным человеком, чем здесь,
Nirgends, wo ich mich so grün, gelb, rot und schwarz ärgern kann,
Нигде я не мог бы так злиться на всё это безобразие,
Hier leben Freunde, die ich zum Leben brauch',
Здесь живут друзья, которые мне нужны для жизни,
Und die brauchen meine Stimme als Wähler vielleicht auch,
И им, возможно, тоже нужен мой голос как избирателя,
Und weil ich Opa Bölke doch nicht so allein lassen kann,
И потому что я не могу оставить дедушку Бёльке одного,
Und schließlich häng' ich irgendwie ja doch daran,
И, в конце концов, я все равно как-то привязан к ней,
- Das gesteh' ich am Rande - an diesem, unsrem Lande!
- Признаюсь тебе, дорогая, - к этой нашей стране!
An diesem, unsrem Lande!
К этой нашей стране!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.