Reinhard Mey - Kai (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Kai (Live)




Kai (Live)
Кай (Концертная запись)
Ein Schreiben in einfühlsamen, klaren Worten
Письмо, полное сочувствия, с ясными словами,
Ein Herr vom Ministerium hat es überbracht
Господин из министерства его принес.
Sie sollten es nicht aus dem Radio erfahren
Чтобы вы не узнали об этом из радио,
Die Meldung käme schon im Frühjournal um acht
Ведь новость прозвучит в утренних выпусках в восемь.
Mit einem Schlag ist nichts mehr wie es war in dem stillen Reihenhaus
В один миг всё изменилось в этом тихом доме-близнеце.
Der Herr Minister spricht ihnen sein tief empfundenes Mitgefühl aus
Господин министр выражает вам свои глубочайшие соболезнования.
Kai war auf diesem Flug
Кай был на этом рейсе,
Und mit ihm drei Kameraden
И с ним три товарища.
Vier Einschüsse im Bug
Четыре пробоины в фюзеляже,
Hatten Hilfsgüter geladen
Везли гуманитарный груз.
Still in sich gekehrt, verschlossen
Тихо, замкнуто, сдержанно,
Aus dem strahlend blauen Himmel geschossen
Сбиты из ярко-голубого неба.
Kai war auf diesem Flug
Кай был на этом рейсе,
Kai war auf diesem Flug
Кай был на этом рейсе.
Sie haben die Nachricht in den dunkelsten Ängsten
Вы получали эту новость в самых страшных кошмарах,
Schon viele mal erhalten und immer verdrängt
Много раз, но всегда отгоняли ее.
Und jetzt wo sie da ist, erscheint ihr Handeln
А теперь, когда она пришла, ваши действия кажутся
Merkwürdig gefasst, wie von fremder Hand gelenkt
Странно собранными, словно управляемыми чужой рукой.
Was wird man unter der Fahne heimbringen aus dem fernen Land?
Что же привезут под флагом из далекой страны?
Mehr als seine Erkennungsmarke aus einem Aufschlagbrand?
Больше, чем его жетон из места крушения?
Kai war auf diesem Flug
Кай был на этом рейсе,
Und mit ihm drei Kameraden
И с ним три товарища.
Vier Einschüsse im Bug
Четыре пробоины в фюзеляже,
Hatten Hilfsgüter geladen
Везли гуманитарный груз.
Unbewaffnet in freundlichem Feuer
Невооруженные, под дружественным огнем,
Als erster Offizier am Steuer
Как первый офицер за штурвалом.
Kai war auf diesem Flug
Кай был на этом рейсе,
Kai war auf diesem Flug
Кай был на этом рейсе.
Im Haus überall Photos in Bilderrahmen
В доме повсюду фотографии в рамках:
Mit der Schultüte am Tag der Einschulung
С школьным ранцем в первый день в школе,
Auf Klassenfahrt, beim Drachensteigen lassen
На экскурсии, запуская воздушного змея,
Und in der Uniform bei der Vereidigung -
И в форме на присяге -
Hätte sie ihm da doch nur den Hintern versohlt
Ах, если бы тогда ты надавала ему по заднице,
Und ihn einfach eingesperrt im Bad
И просто заперла в ванной.
Genau wie damals als er bei Woolworth
Как тогда, когда он в "Вулворте"
Die Buntstifte geklaut hat
Украл цветные карандаши.
Kai war auf diesem Flug
Кай был на этом рейсе,
Und mit ihm drei Kameraden
И с ним три товарища.
Vier Einschüsse im Bug
Четыре пробоины в фюзеляже,
Hatten Hilfsgüter geladen
Везли гуманитарный груз.
Plötzlich vom Radar verschwunden
Внезапно исчезли с радаров,
Was war da in diesen Sekunden?
Что произошло в эти секунды?
Kai war auf diesem Flug
Кай был на этом рейсе,
Kai war auf diesem Flug
Кай был на этом рейсе.
Und lebendige Menschen in einem sich'ren Parlament
И живые люди в безопасном парламенте
Entsenden ein weiteres Truppenkontingent
Отправляют очередной воинский контингент.
Mit Worten wie Beistand, die edel scheinen
Словами о поддержке, которые кажутся благородными,
Wie Friedensmission und die doch nichts andres meinen
Как "миротворческая миссия", но означают лишь одно:
Als wir schicken junge Menschen hinaus in ein Land
Мы посылаем молодых людей в страну,
In dem sie nicht willkommen sind, ihr Dienst nicht anerkannt
Где им не рады, их служба не признается,
Ihr Opfer nicht geachtet, ihre Uniform verhaßt
Их жертва не ценится, их форма ненавистна.
Ihr armen Kinder, wißt ihr, wofür ihr euch verheizen laßt?
Бедные дети, знаете ли вы, за что вас сжигают?
Gewalt wird neue Gewalt gebären
Насилие породит новое насилие,
Terror wird neuen Terror nähren
Террор будет питать новый террор,
Und wieder ziehen Mütter daraus keine Lehre
И снова матери не извлекут из этого урока,
Und wieder schenken Väter Söhnen Spielzeuggewehre
И снова отцы будут дарить сыновьям игрушечные ружья.
Es liegt nicht brach, es dörrt nicht aus, das verfluchte Feld der Ehre!
Оно не заброшено, не иссохло, это проклятое поле чести!
Kai war auf diesem Flug
Кай был на этом рейсе,
Und mit ihm drei Kameraden
И с ним три товарища.
Vier Einschüsse im Bug
Четыре пробоины в фюзеляже,
Hatten Hilfsgüter geladen, hmm
Везли гуманитарный груз, хмм.
Am Ende der Welt
На краю света,
In einem Mohnfeld zerschellt
Разбились в маковом поле,
In einem Mohnfeld zerschellt
Разбились в маковом поле.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.