Lyrics and translation Reinhard Mey - Kati Und Sandy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kati Und Sandy
Kati and Sandy
Kati
und
Sandy
aus
der
zehnten
Klasse
Kati
and
Sandy
from
the
tenth
grade
Im
Schulzentrum
in
der
Thälmanstraße
At
the
school
center
on
Thälmanstraße
Kati
haßt
deutsch
und
Sandy
Mathematik
Kati
hates
German
and
Sandy
hates
math
Und
beide
stehn
auf
Rave
und
Techno,
– jede
Art
von
Musik
And
both
are
into
rave
and
techno,
– any
kind
of
music
Die
gleichen
Haare,
die
gleiche
Art
sich
zu
kleiden
The
same
hair,
the
same
way
of
dressing
Die
gleichen
Löcher
in
den
Jeans,
immer
zusammen
die
beiden
The
same
holes
in
their
jeans,
always
together,
the
two
Zuhaus
immer
Zoff,
zuhaus
immer
Krach
At
home
always
trouble,
at
home
always
noise
Und
ihre
Zuflucht
ist
vom
Supermarkt
das
Parkhausdach
And
their
refuge
is
the
roof
of
the
supermarket
parking
garage
Zwischen
Fahrstuhl,
Müllcontainern
und
Einkaufswagen
Between
the
elevator,
garbage
containers,
and
shopping
carts
Manchmal
kann
man
das
Leben
nur
noch
hier
oben
ertragen
Sometimes
life
can
only
be
endured
up
here
Katis
Mutter
stresst
den
ganzen
Tag
für
jede
Kleinigkeit
Kati's
mother
stresses
all
day
about
every
little
thing
Sandys
Vater
hängt
im
Sofa,
schon
am
Mittag
breit
Sandy's
father
hangs
on
the
sofa,
already
wasted
by
noon
Und
dann
kommen
seine
fiesen,
ekligen
Sprüche
And
then
come
his
nasty,
disgusting
comments
Und
Mutter
hört
die
lustg'en
Musikanten
in
der
Küche
And
mother
listens
to
the
cheerful
musicians
in
the
kitchen
Manchmal
ist
alles
so
sinnlos,
hat
alles
keinen
Zweck
Sometimes
everything
is
so
pointless,
everything
has
no
purpose
Manchmal
sehnen
sich
die
beiden
weit,
weit
weg
Sometimes
they
both
long
to
be
far,
far
away
Weit
weit
weg
Far,
far
away
Weit
weit
weg
Far,
far
away
Weit
weit
weg
aus
diesem
Film,
raus
aus
der
Kulisse
Far,
far
away
from
this
film,
out
of
the
scenery
Dem
Parkhaus,
dem
Gestank
von
Autos
und
Pisse
The
parking
garage,
the
stench
of
cars
and
piss
Und
dann
läßt
Sandy
schon
mal
zwei,
drei
von
den
Fläschchen
And
then
Sandy
sometimes
lets
two,
three
of
the
little
bottles
Die
im
Supermarkt
körbeweis
vor
der
Kasse
stehn
That
stand
in
the
supermarket
by
the
checkout
in
baskets
Die,
die
den
lustigen
Spaß
im
Glas
verheißen
Those
that
promise
the
funny
fun
in
a
glass
Das
reicht
dann,
um
für
ein
paar
Stunden
auszureißen
That's
enough
to
escape
for
a
few
hours
Aus
der
Trostlosigkeit,
aus
dem
Schrott,
aus
dem
Schwund
From
the
bleakness,
from
the
scrap,
from
the
waste
In
eine
Welt,
wie
im
Werbefernsehn,
so
schön
und
so
bunt
Into
a
world
like
on
advertising
television,
so
beautiful
and
so
colorful
Kati
und
Sandy,
Kati
und
Sandy
Kati
and
Sandy,
Kati
and
Sandy
Kati
und
Sandy
Kati
and
Sandy
Kati
kriegt
'ne
fünf
in
Deutsch,
ein
Heidentheater
Kati
gets
an
F
in
German,
a
huge
drama
Und
Sandy
voll
den
Streß
mit
ihrem
Vater
And
Sandy
is
full
of
stress
with
her
father
Der
grabscht
sie
an,
der
schlägt
um
sich
im
Zorn
He
gropes
her,
he
lashes
out
in
anger
Und
Sandy
klaut
ihm
seine
Flasche
mit
dem
Apfelkorn
And
Sandy
steals
his
bottle
of
apple
schnapps
Und
die
Volksmusik
spielt,
und
die
Türen
knallen
And
the
folk
music
plays,
and
the
doors
slam
Und
Sandys
Schritte
im
Treppenhaus
hallen
And
Sandy's
footsteps
echo
in
the
stairwell
Im
kahlen
Betonschacht
noch
lange
nach
For
a
long
time
in
the
bare
concrete
shaft
Und
Kati
wartet
schon
auf
sie
auf
dem
Parkhausdach
And
Kati
is
already
waiting
for
her
on
the
roof
of
the
parking
garage
Vor
dem
Graffiti
beim
Fahrstuhlhaus
zusammengesunken
Collapsed
in
front
of
the
graffiti
by
the
elevator
shaft
Der
Fröhlichmacher
ist
ausgetrunken
The
mood
enhancer
is
drunk
up
Die
Flasche
rollt
und
scheppert
im
Treppenhaus
The
bottle
rolls
and
rattles
in
the
stairwell
Nein,
es
führt
sie
kein
Weg
aus
diesem
Elend
hier
'raus
No,
there
is
no
way
out
of
this
misery
for
them
Da
ist
keiner,
der
versucht
sich
einzuschalten
There
is
no
one
who
tries
to
get
involved
Da
ist
keiner,
der
versucht,
sie
aufzuhalten
There
is
no
one
who
tries
to
stop
them
Da
ist
auch
kein
Freund,
der
sagt:
"Komm
mit,
scheiß
egal
There
is
also
no
friend
who
says:
"Come
with
me,
don't
care
Was
bess'res
als
keinen
Ausweg
findest
du
allemal!"
You'll
find
something
better
than
no
way
out!"
"Wir
machen
alles
zusammen!",
haben
sie
sich
geschworen
"We
do
everything
together!",
they
swore
to
each
other
Aneinandergekauert,
den
Walkman
auf
den
Ohren
Huddled
together,
with
the
Walkman
on
their
ears
Und
die
Nähe
und
die
Wärme
der
and'ren
tut
gut
And
the
closeness
and
warmth
of
the
other
does
good
Auf
dem
zugigen
Dach,
und
die
Musik
macht
Mut
On
the
drafty
roof,
and
the
music
gives
courage
Und
sie
halten
sich
wie
Liebende
bei
den
Händen
And
they
hold
each
other's
hands
like
lovers
Nur
noch
einen
Schritt
und
alles
wird
sich
wenden!
Just
one
more
step
and
everything
will
change!
Und
zusammen
vom
sechsten
Parkhausdeck
And
together
from
the
sixth
floor
of
the
parking
garage
Fliegen
die
beiden,
weit,
weit
weg
The
two
of
them
fly,
far,
far
away
Weit,
weit
weg
Far,
far
away
Weit,
weit
weg
Far,
far
away
Weit,
weit
weg
Far,
far
away
Kati
und
Sandy
Kati
and
Sandy
Kati
und
Sandy
Kati
and
Sandy
Kati
und
Sandy
Kati
and
Sandy
Kati
und
Sandy
Kati
and
Sandy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.