Reinhard Mey - Manchmal Wünscht' Ich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Manchmal Wünscht' Ich




Manchmal wünscht' ich
Иногда я хочу
Meine Gedanken wär'n ein Buch
Мои мысли были бы книгой
Und du könntest darin lesen
И вы могли бы прочитать в нем
Was ich glaub', was ich denk'
Во что я верю, во что я думаю
Was ich zu tun versuch'
Что я пытаюсь сделать'
Was richtig und was falsch gewesen
Что было правильно, а что неправильно
Du könntest darin blättern und dich seh'n
Ты мог бы пролистать его и увидеть себя
Es erzählt' dir Zeile für Zeile
Он рассказывает вам построчно
Gedanken, die ich mit dir teile
Мысли, которыми я делюсь с тобой
Ohne daß Worte deren Sinn verdreh'n
Без слов, которые искажают их смысл
Manchmal wünscht' ich
Иногда я хочу
Meine Gedanken wär'n ein Buch
Мои мысли были бы книгой
Aber nun hab' ich unterdessen
Но теперь я тем временем
Während ich noch die richt'gen Worte dafür such'
Пока я все еще ищу правильные слова для этого'
Meine Gedanken schon vergessen.
Мои мысли уже забылись.
Manchmal wünscht' ich
Иногда я хочу
Meine Zeit wäre wie Eis
Мое время было бы похоже на лед
Und würde nicht von selbst verfließen
И не истек бы сам по себе
Nur wenn ich ein Stück davon bräuchte
Только если мне понадобится его кусочек
Gäb' ich's preis
Я ценю
Und ließ' es tauen und zerfließen
И дал ему оттаять и распасться
Ich nähm' ein Stück und taute es zur Zeit
Я шью кусок и размораживаю его в настоящее время
Und vielleicht fänd' ich meine alten
И, может быть, я найду своих старых
Versprechen, die ich nicht gehalten
Обещания, которые я не сдержал
Noch einzulösen die Gelegenheit
Еще выкупить возможность
Manchmal wünscht' ich
Иногда я хочу
Meine Zeit wäre wie Eis
Мое время было бы похоже на лед
Dann hätt' ich soviel Zeit gewonnen
Тогда я выиграл бы столько времени
Doch während ich darüber nachdenk', ist ganz leis'
Но пока я об этом думаю, совсем тихо'
Ein Stück von uns'rer Zeit zerronnen
Порвать кусочек нашего времени
Manchmal wünscht' ich
Иногда я хочу
Meine Liebe wär' ein Haus
Моя любовь была бы домом,
Mit hellen Fenstern hohen Türen
Со светлыми окнами высокие двери
Und du säh'st, Dach und Giebel
И ты сеешь, крышу и фронтон
Ragen hoch hinaus
Торчащие высоко
Könntest sie sehen und berühren
Могли бы увидеть и потрогать их
Dann hättest du den Schlüssel für das Tor
Тогда у тебя был бы ключ от ворот
Zu allen Zimmern, allen Schränken
Во все комнаты, во все шкафы
Und deine Freiheit einzuschränken
И ограничить свою свободу
Legtest nur du die Riegel selber vor
Только вы сами ставите защелки
Manchmal wünscht' ich
Иногда я хочу
Meine Liebe wär' ein Haus
Моя любовь была бы домом,
Mit Giebeln, die zum Himmel ragen
С фронтонами, поднимающимися к небу
Mal ich dir meine Liebe schon vergebens aus
Раз я уже напрасно трачу на тебя свою любовь
Will ich sie dir wenigstens sagen
Хочу ли я, по крайней мере, сказать их тебе





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.