Lyrics and translation Reinhard Mey - Mein Erstes Graues Haar
Links
überm
Ohr
habe
ich
eben
Слева
над
ухом
у
меня
только
что
Mein
erstes
graues
Haar
ertappt
Мои
первые
седые
волосы
поймали
Mir
ist
als
wär'
in
meinem
Leben
Мне
кажется,
что
в
моей
жизни
Eine
Tür
lautlos
zugeschnappt
Дверь
бесшумно
захлопнулась
Hinter
der
helle
Räume
liegen
За
светлой
комнатой
лежат
Die
mir
ab
heut'
verschlossen
sind
Которые
закрыты
для
меня
с
сегодняшнего
дня
Da
gibt
es
gar
nichts
dran
zu
biegen
Там
вообще
нечего
изгибаться
Jetzt
bin
ich
doch
ein
altes
Kind
Теперь
я
все-таки
старый
ребенок
Tja,
komisch,
ein
Dritteljahrhundert
Ну,
странно,
треть
века
War's
braun,
nun
ist
es
plötzlich
grau
Был
ли
он
коричневым,
теперь
он
внезапно
стал
серым
Was
mich
am
meisten
daran
wundert
Что
меня
больше
всего
в
этом
удивляет
Ich
weiß
nicht
einmal
ganz
genau
Я
даже
не
знаю
точно
Für
welchen
Kummer,
welche
Narbe
За
какое
горе,
какой
шрам
Auf
meinem
Kopf
dies
Denkmal
steht
На
моей
голове
этот
памятник
стоит
Ich
ahne
nur,
daß
mit
der
Farbe
Я
только
догадываюсь,
что
с
цветом
Auch
ein
Stück
meiner
Jugend
geht
Также
идет
часть
моей
юности
Vom
Abschiednehmen
mag
es
kommen
От
прощания
это
может
исходить
Das
stets
ein
wenig
Sterben
heißt
Это
всегда
означает
немного
умереть
Und
ich
hab'
oft
Abschied
genommen
И
я
часто
прощался
War
stets
ein
wenig
mehr
verwaist
Всегда
был
немного
более
осиротелым
Vielleicht
hab'
ich
es
auch
betrunken
Может
быть,
я
тоже
напился
Doch
hellwach
aus
durchzechter
Nacht
Но,
проснувшись
от
пронзительной
ночи,
Als
ich
im
Rausch
den
Wahrheitsfunken
Когда
я
в
опьянении
увидел
искру
правды
Erkennen
konnte,
mitgebracht
Мог
распознать,
привез
Übers
Ohr,
wo
das
Haar
gesprossen
Над
ухом,
где
волосы
зачесаны
hat
man
mich
gern
und
oft
gehau'n
Меня
любили
и
часто
высекали
Haß
und
Neid
haben
mich
verdrossen
Ненависть
и
зависть
терзали
меня
Doch
nie
genug,
um
zu
ergrau'n
Но
никогда
не
бывает
достаточно,
чтобы
поседеть
Ich
hab'
ein
dickes
Fell
im
Nehmen
У
меня
есть
густая
шерсть,
которую
я
беру
Nur
eignes
Unrecht
kann
mich
leicht
Только
собственная
несправедливость
может
легко
заставить
меня
Nur
meine
eigne
Schuld
so
grämen
Только
моя
собственная
вина
так
скорбит
Daß
es
für
ein
graues
Haar
reicht
Что
для
седых
волос
достаточно
Das
Haar
ist
da,
ich
kann
es
färben
Волосы
там,
я
могу
их
покрасить
Ich
kann's
verstecken
oder
brauch'
Я
могу
это
скрыть
или
мне
нужно'
Nur
eine
Mütze
zu
erwerben
Приобрести
только
шапку
Und
ausreißen
kann
ich
es
auch
И
вырвать
я
тоже
могу
Aber
ich
muß
wohl
mit
dir
leben
Но
мне,
наверное,
придется
жить
с
тобой
Außenseiter
in
meinem
Schopf
Посторонний
в
моей
голове
Wenn
es
sein
muß,
dann
sei
mir
eben
Если
это
должно
быть,
то
будь
мне
просто
Herzlich
willkommen
auf
meinem
Kopf
Добро
пожаловать
на
мою
голову
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.