Lyrics and translation Reinhard Mey - Mein Roter Bär
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Roter Bär
Мой Рыжий Медведь
Er
stand
auf
dem
Geburtstagstisch,
schon
ein
paar
Jahre
her
Он
стоял
на
праздничном
столе,
несколько
лет
назад,
In
einem
Rot,
so
rot
wie
Weihnachtssterne:
Рыжий,
как
рождественская
звезда,
Ein
kurzgeschor'ner,
na,
so
etwa
Handy-großer
Bär
С
короткой
шерсткой,
ну,
размером
примерно
с
телефон,
Ich
mag
die
Farbe
und
mag
Bären
gerne
Я
люблю
этот
цвет
и
люблю
медведей.
Hätte
mir
wer
erzählt,
daß
es
so
rote
Bären
gibt
Если
бы
кто-то
рассказал
мне,
что
бывают
такие
рыжие
медведи,
Dachte
ich,
der
will
mir
einen
aufbinden
Я
бы
подумал,
что
меня
разыгрывают.
Es
gibt
sie
wohl!
Und
ich
wußte,
nur
die
Frau,
die
mich
liebt
Но
они
существуют!
И
я
знал,
только
женщина,
которая
меня
любит,
Konnte
so
einen
Bären
für
mich
finden
Могла
найти
такого
медведя
для
меня.
Ich
habe
diesen
kleinen,
roten
Kerl
von
Anfang
an
С
самого
начала
я
сделал
этого
маленького
рыжего
парня
Zum
Partner
erklärt
und
ins
Herz
geschlossen
Своим
другом
и
принял
его
в
свое
сердце,
Als
Co-Pilot,
als
Psychiater,
als
Klabautermann
Как
второго
пилота,
как
психиатра,
как
Клабаутермана,
Als
Body-Guard
und
Kopfkissengenossen
Как
телохранителя
и
товарища
по
подушке.
Ich
hab'
ihn
mit
mir
kreuz
und
quer
durchs
ganze
Land
geschleppt
Я
таскал
его
с
собой
по
всей
стране,
Zur
Arbeit,
zu
Terminen
und
zu
Festen
На
работу,
на
встречи
и
на
праздники,
In
Nobelrestaurants,
in
Schweine-Bars,
wo
man
dich
neppt
В
шикарные
рестораны,
в
забегаловки,
где
тебя
обманывают,
In
lausige
Hotels
und
in
die
besten
В
паршивые
отели
и
в
лучшие.
Wieviele
Zimmermädchen
dachten,
der
ist
nicht
ganz
dicht
Сколько
горничных
думали,
что
я
не
в
себе,
Wenn
sie
den
Bär'n
in
meinem
Bett
antrafen
Когда
находили
медведя
в
моей
постели,
Und
kicherten
und
glucksten:
Kommt
mal
her,
das
glaubt
ihr
nicht!
Хихикали
и
кудахтали:
"Идите
сюда,
вы
не
поверите!"
Der
alte
Knabe
hat
'nen
Bär'n
zum
Schlafen!
У
этого
старикана
есть
медведь
для
сна!
Wie
oft
bin
ich
unter
dem
Blick
der
Knopfaugen
erwacht
Сколько
раз
я
просыпался
под
взглядом
пуговичных
глаз
Und
konnte
mich
des
Eindrucks
nicht
erwehren
И
не
мог
избавиться
от
ощущения,
Daß
es
vielleicht
'ne
Spur
zu
heftig
herging
letzte
Nacht
Что,
возможно,
прошлой
ночью
было
слишком
весело,
Das
kommt
davon,
jetzt
siehst
Du
rote
Bären!
Вот
тебе
и
рыжие
медведи!
Da,
wo
ein
Bär
die
Stellung
hält,
da
mach
beruhigt
Rast
Там,
где
медведь
стоит
на
страже,
можешь
спокойно
отдыхать,
Da
bleiben
Pech
und
Unheil
vor
den
Toren
Там
неудачи
и
беды
останутся
за
воротами.
Es
kann
Dir
nichts
passier'n,
solang'
Du
einen
Bären
hast
С
тобой
ничего
не
случится,
пока
у
тебя
есть
медведь,
Bist
Du
nicht
ganz
erwachsen,
ganz
verloren!
Ты
не
совсем
взрослый,
не
совсем
потерянный!
Mit
der
Gewißheit
im
Gepäck
faßte
ich
den
Entschluß
С
этой
уверенностью
в
багаже
я
решился
Den
langgehegten
Traum
aus
Kindertagen
Осуществить
давнюю
мечту
детства:
Von
Key-West
bis
Alaska
in
einem
Greyhound
Bus!
От
Ки-Уэста
до
Аляски
на
автобусе
Greyhound!
Die
Reise
nach
Amerika
zu
wagen
Отправиться
в
путешествие
по
Америке.
Und
wie
Christoph
Kolumbus
einst
mit
etwas
weichen
Knien
И
как
когда-то
Христофор
Колумб
с
немного
дрожащими
коленями,
Haben
wir
zwei
die
neue
Welt
gefunden
Мы
вдвоем
открыли
новый
мир,
Ein
Bär
aus
Giengen
an
der
Brenz
und
ein
Mann
aus
Berlin
Медведь
из
Гингена-на-Бренце
и
мужчина
из
Берлина,
Und
standen
und
staunten
mit
off'nem
Munde!
Стояли
и
изумлялись,
раскрыв
рты!
Und
alles
war
so
groß,
so
neu,
so
aufregend
und
schnell
И
все
было
таким
большим,
таким
новым,
таким
захватывающим
и
быстрым,
So
viel
zu
sehen,
so
viel
um
die
Ohren
Так
много
всего
увидеть,
так
много
впечатлений,
Und
gleich
am
ersten
Tag
in
Boca
Raton
im
Hotel
И
уже
в
первый
день
в
Бока-Ратон,
в
отеле,
Habe
ich
meinen
roten
Bär'n
verloren
Я
потерял
своего
рыжего
медведя.
Mit
einem
Schlag
war
meine
ganze
Reiselust
vorbei
В
один
миг
вся
моя
жажда
путешествий
пропала,
Erfolglos
alles
Fahnden,
alles
Suchen
Безуспешны
были
все
поиски,
Der
Bär
war
fort,
da
half
kein
Sheriff
und
kein
FBI
Медведь
исчез,
ни
шериф,
ни
ФБР
не
помогли,
Da
half
kein
Bitten,
Hoffen
und
kein
Fluchen
Не
помогли
ни
мольбы,
ни
надежды,
ни
проклятия.
Ich
habe
mich
gegrämt,
ich
hab'
mir
Vorwürfe
gemacht
Я
горевал,
я
винил
себя,
Doch
dann
begriff
ich
manches
und
ich
ahnte:
Но
потом
я
кое-что
понял
и
догадался:
Ich
hab'
ihn
nicht
verlor'n,
er
hat
sich
selber
aufgemacht
Я
его
не
потерял,
он
сам
отправился
в
путь,
Auf
eine
Reise,
die
er
lang'
schon
plante
В
путешествие,
которое
давно
планировал.
Nicht
er
wurde
geschenkt,
oh
nein:
Er
hat
MICH
ausgesucht
Не
его
мне
подарили,
о
нет:
он
выбрал
МЕНЯ,
Als
Freund
und
als
Transportmittel,
als
Paten
В
качестве
друга
и
транспортного
средства,
как
крестного
отца,
Er
brauchte
mich
als
einen,
der
die
Reise
für
ihn
bucht
Ему
нужен
был
кто-то,
кто
забронирует
ему
поездку,
Wie
sonst
kommt
ein
roter
Bär
in
die
Staaten?
Как
иначе
рыжий
медведь
попадет
в
Штаты?
Da
lebt
er
jetzt
in
Florida,
da
nennt
er
sich
Red
Mey
Теперь
он
живет
во
Флориде,
там
его
зовут
Рыжий
Мей,
Ich
weiß,
daß
die
Dinge
gut
für
ihn
laufen
Я
знаю,
что
у
него
все
хорошо.
Ich
bin
wieder
zu
Haus,
die
Zeit
des
Bären
ist
vorbei
Я
снова
дома,
время
медведя
прошло,
Da
hilft
auch
nicht,
einen
neuen
zu
kaufen
И
купить
нового
не
поможет.
Man
tauscht
nicht
einfach
einen
Bär'n
für
einen
andren
ein
Нельзя
просто
так
заменить
одного
медведя
другим,
Das
ist
ein
Abschied
von
den
Kindertagen!
Это
прощание
с
детством!
Mein
roter
Bär
ist
ausgewandert
und
ich
bin
allein
Мой
рыжий
медведь
эмигрировал,
а
я
остался
один,
Von
nun
an
muß
ich
mich
allein
durchschlagen
Отныне
мне
придется
самому
справляться.
Man
tauscht
nicht
einfach
einen
Bär'n
für
einen
andren
ein
Нельзя
просто
так
заменить
одного
медведя
другим,
Das
ist
ein
Abschied
von
den
Kindertagen!
Это
прощание
с
детством!
Mein
roter
Bär
ist
ausgewandert
und
ich
bin
allein
Мой
рыжий
медведь
эмигрировал,
а
я
остался
один,
Von
nun
an
muß
ich
mich
allein
durchschlagen
Отныне
мне
придется
самому
справляться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.