Reinhard Mey - Neun... Und Vorbei - translation of the lyrics into Russian

Neun... Und Vorbei - Reinhard Meytranslation in Russian




Neun... Und Vorbei
Девять... И конец
Ein Lichtfleck von acht Seilen begrenzt
Квадрат света, восемь канатов вокруг,
Dahinter lauert die Nacht
За ними таится ночь.
Und ein zehntausendäugiges Gespenst
И десятитысячеглазый призрак,
Das jeden deiner Schritte überwacht
Который следит за каждым твоим шагом.
Zehntausend Augen die sehen wollen
Десять тысяч глаз, которые хотят видеть,
Wie lange du dich noch hältst
Как долго ты еще продержишься.
Fünftausend Münder, die schreien wollen
Пять тысяч ртов, которые хотят кричать,
Wenn du endlich zu Boden fällst
Когда ты наконец упадешь.
In der ersten Reihe, du siehst es nicht
В первом ряду, ты этого не видишь,
Steckt sich ein dicker Mann
Сидит толстый мужчина,
Eine lange Zigarre in sein Gesicht
Зажимает длинную сигару в зубах
Und dann saugt er genüsslich daran
И с наслаждением затягивается.
Du siehst deinen Gegner nur vor dir steh'n
Ты видишь только своего противника,
Der weiß längst, wie erledigt du bist
Который давно знает, что ты уже проиграл.
Und du kannst aus geschwollenen Augen seh'n
И ты видишь по его опухшим глазам,
Wer von euch der stärkere ist
Кто из вас сильнее.
Du tänzelst unsicher, du deckst dich nicht mehr
Ты неуверенно двигаешься, ты больше не защищаешься,
Und diesmal trifft er dich gut
И на этот раз он попадает в тебя хорошо.
Und alles dreht sich wie wild ringsumher
И все вокруг бешено вращается,
Und du schmeckst auf deinen Lippen dein Blut
И ты чувствуешь на губах вкус своей крови.
Und zum ersten Mal spürst du den Geruch
И впервые ты чувствуешь запах
Von Schweiß und Bier, du atmest tief
Пота и пива, ты глубоко дышишь.
Und irgendwer reicht dir ein nasses Tuch
И кто-то протягивает тебе мокрое полотенце,
Und du denkst, dir wird schlecht von dem Mief
И тебе становится плохо от этой вони.
Du hörst Frauen kreischen und Männer schrei'n
Ты слышишь визг женщин и крики мужчин,
Und du hoffst, du bist endlich besiegt
И ты надеешься, что ты наконец побежден.
Denn selbst ein Raubtier lässt seinen Todfeind sein
Ведь даже хищник оставляет своего смертельного врага,
Wenn er hilflos am Boden liegt
Когда тот беспомощно лежит на земле.
Den Mann, der bis neun zählt, den hörst du bis drei
Мужчину, который считает до девяти, ты слышишь до трех,
Pfeifen, Getrampel, Gestampf
Свист, топот, удары.
Zwei tragen dich raus, zu Ende, vorbei
Двое выносят тебя, конец, всё кончено.
Ring frei für den nächsten Kampf!
Риг свободен для следующего боя!
In der Garderobe kommst du vielleicht wieder zu dir
В раздевалке ты, возможно, придешь в себя
Und betastest dein zerschlag'nes Gesicht
И ощупаешь свое разбитое лицо.
Vielleicht auch nicht, nun, das liegt an dir
А может, и нет, ну, это зависит от тебя,
Ob du zäh genug bist oder nicht
Достаточно ли ты живуч или нет.
Vielleicht hast du Glück und dein Arzt ist geschickt
Может быть, тебе повезет, и твой врач будет умелым
Und vollbringt an dir kunstgerecht
И сотворит с тобой настоящее
Ein medizinisches Wunder und flickt
Медицинское чудо и зала́тает
Dich halbwegs wieder zurecht
Тебя более-менее.
Ein Lichtfleck von acht Seilen umsäumt
Квадрат света, обрамленный восемью канатами,
Lampen, die grelles Licht streu'n
Лампы, льющие яркий свет.
Ein für allemal ausgeträumt
Раз и навсегда - мечты кончены.
Vier, fünf, sechs, sieben, acht - neun!
Четыре, пять, шесть, семь, восемь - девять!





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.