Reinhard Mey - Schwere Wetter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Schwere Wetter




Schwere Wetter
Ненастье
Und wieder bin ich, schlafverhangen
И снова я, сонный,
Aus dieser leeren, schwarzen Nacht
Из этой пустой, чёрной ночи
Von dunklen Ahnungen gefangen
В плену мрачных предчувствий,
Aus schweren Träumen aufgewacht
Проснулся от тяжёлых снов.
Die Türen fliegen, und wir streiten
Двери хлопают, мы ссоримся,
Ich alter, du junger Rebell
Я старый, а ты юная бунтарка,
Ich kann dich nicht weiter begleiten
Я не могу больше идти с тобой,
Du gehst zu weit, du gehst zu schnell
Ты заходишь слишком далеко, ты слишком торопишься.
Wo magst du jetzt da draussen sein
Где ты сейчас там, на улице,
In schwerem Wetter ganz allein
В ненастье совсем одна,
In dieser Nacht, in dieser harten Stadt
В эту ночь, в этом суровом городе,
Im Zwielicht ein so leichtes Ziel
В сумерках такая лёгкая мишень,
So leichte Beute, leichtes Spiel
Такая лёгкая добыча, лёгкая игра,
Auf dem harten Weg, auf einem schmalen Grat
На трудном пути, на острой грани.
Ich kenn' die Finten und die Fallen
Я знаю уловки и ловушки,
Ich kenne jeden Hinterhalt
Я знаю каждую засаду,
Die Samtpfoten, die scharfen Krallen
Бархатные лапки, острые когти,
Den Dunkelmann, die Lichtgestalt
Тёмного человека, светлый образ.
Ich kann dich warnen, dich beschwören
Я могу предостеречь тебя, умолять тебя,
Aber du hörst mich schon nicht mehr
Но ты меня уже не слышишь,
Wie alle Kinder nicht zuhören
Как все дети не слушают
Die alten Sprüche, zu lang her!
Старые поговорки, слишком давно!
Wo magst du jetzt da draussen sein
Где ты сейчас там, на улице,
In schwerem Wetter ganz allein
В ненастье совсем одна,
In dieser Nacht, in dieser harten Stadt
В эту ночь, в этом суровом городе,
Im Zwielicht ein so leichtes Ziel
В сумерках такая лёгкая мишень,
So leichte Beute, leichtes Spiel
Такая лёгкая добыча, лёгкая игра,
Auf dem harten Weg, auf einem schmalen Grat
На трудном пути, на острой грани.
Sind wir uns denn so fremd geworden
Неужели мы стали такими чужими,
Dass ich dich nicht mehr wiederfind'
Что я тебя больше не найду
Nach ein paar bitt'ren Missakkorden
После нескольких горьких диссонансов,
Mein fernes, mein geliebtes Kind?
Моё далёкое, моё любимое дитя?
Du bist über Grenzen gegangen
Ты перешла границы,
Du fährst so weit hinaus, ich kann
Ты заходишь так далеко, я могу
Nur da sein, um dich aufzufangen
Только быть рядом, чтобы поймать тебя,
Wenn du es willst - irgendwann!
Если ты захочешь - когда-нибудь!
Wo magst du jetzt da draussen sein
Где ты сейчас там, на улице,
In schwerem Wetter ganz allein
В ненастье совсем одна,
In dieser Nacht, in dieser harten Stadt
В эту ночь, в этом суровом городе,
Im Zwielicht ein so leichtes Ziel
В сумерках такая лёгкая мишень,
So leichte Beute, leichtes Spiel
Такая лёгкая добыча, лёгкая игра,
Auf dem harten Weg, auf einem schmalen Grat
На трудном пути, на острой грани.
Im Zwielicht ein so leichtes Ziel
В сумерках такая лёгкая мишень,
So leichte Beute, leichtes Spiel
Такая лёгкая добыча, лёгкая игра,
Auf dem harten Weg, auf einem schmalen Grat
На трудном пути, на острой грани.





Writer(s): Mey Reinhard


Attention! Feel free to leave feedback.