Lyrics and translation Reinhard Mey - Unterwegs
Wunschkonzert,
Verkehrsdurchsagen
Концерт
желаний,
сообщения
о
дорожном
движении
Das
Hotelfrühstück
im
Magen
Завтрак
в
отеле
в
желудке
Frage,
ob
mein
Kopf
oder
der
Motor
schöner
brummt
Вопрос,
гудит
ли
моя
голова
или
мотор
красивее
Zeitung
lesen,
rausseh'n,
dösen
Чтение
газеты,
раус,
дремота
Gähnen,
Kreuzworträtsel
lösen
Зевайте,
решайте
кроссворды
Die
Gespräche
über
gestern
abend
sind
verstummt
Разговоры
о
вчерашнем
вечере
затихли
Peter
sitzt
wie'n
Bär
am
Steuer
Питер
сидит
за
рулем,
как
медведь
Flucht
ab
und
zu
ungeheuer
Время
от
времени
убегайте
от
чудовищ
Räkelt
sich
und
stellt
sich
den
Rückspiegel
neu
zurecht
Дернулся
и
поправил
зеркало
заднего
вида
Klaus
zählt
Karten
und
Programme
Клаус
подсчитывает
карты
и
программы
Und
denkt
an
die
blonde,
stramme
И
думает
о
блондинке,
тугой
Braut,
und
mir
ist
schon
vor
Lampenfieber
wieder
schlecht
Невеста,
и
мне
снова
плохо
от
ламповой
лихорадки
Unterwegs,
irgendwo,
zwischen
Zürich
und
zu
Haus
По
дороге,
где-то,
между
Цюрихом
и
домом
Bratwurst,
Cola,
Ketchup,
Koffer
rein
und
Koffer
raus
Колбаса,
кола,
кетчуп,
чемодан
внутрь
и
чемодан
наружу
Jede
Bühne
zwischen
Klagenfurt
und
Norderney
Каждый
этап
между
Клагенфуртом
и
Нордерни
Wie
auf
'ner
Galeere,
aber
glücklich
und
frei
dabei
Как
на
камбузе,
но
счастлив
и
свободен
в
этом
Noch
ein
Alptraum
von
Garderobe
Еще
один
кошмар
гардероба
Schnell
eine
Beleuchtungsprobe
Быстрый
образец
освещения
Klaus
hat
sich
schon
mit
Programmen
ins
Foyer
entfernt
Клаус
уже
удалился
в
фойе
с
программами
Schritte,
Stimmen,
Sitze
schlagen
Шаги,
голоса,
удары
сидений
Mir
ist
schon
ganz
flau
im
Magen
У
меня
уже
совсем
пушинка
в
желудке
Menschenskind,
hätt'
ich
doch
bloß
was
Anständ'ges
gelernt
Дитя
человеческое,
если
бы
я
только
научился
чему-то
приличному
Vielleicht
könnt'
ich
schnell
erkranken
Может
быть,
я
смогу
быстро
заболеть
Chaos,
Panik,
Fluchtgedanken
Хаос,
паника,
мысли
о
побеге
Vorhang
auf,
Entsetzen,
ich
steh'
da,
wie
angeklebt
Занавес,
ужас,
я
стою
там,
как
приклеенный
Licht
an,
raus
und
Beifallrauschen
Включите
свет,
выходите
и
шум
аплодисментов
Jetzt
möcht'
ich
mit
keinem
tauschen
Теперь
я
не
хочу
ни
с
кем
обмениваться
Nur
für
die
zwei
Stunden
hab'
ich
diesen
Tag
gelebt
Всего
за
два
часа
я
прожил
этот
день
Unterwegs,
irgendwo,
zwischen
Zürich
und
zu
Haus
По
дороге,
где-то,
между
Цюрихом
и
домом
Bratwurst,
Cola,
Ketchup,
Koffer
rein
und
Koffer
raus
Колбаса,
кола,
кетчуп,
чемодан
внутрь
и
чемодан
наружу
Jede
Bühne
zwischen
Klagenfurt
und
Norderney
Каждый
этап
между
Клагенфуртом
и
Нордерни
Wie
auf
'ner
Galeere,
aber
glücklich
und
frei
dabei
Как
на
камбузе,
но
счастлив
и
свободен
в
этом
Lieder
und
Applaus
verhallen
Раздались
песни
и
аплодисменты
Erschöpft
in
den
Sessel
fallen
Обессиленно
падая
в
кресло
Freundliche
Gesichter
fragen
mich
noch
dies
und
das
Дружелюбные
лица
все
еще
спрашивают
меня
об
этом
и
этом
Ich
hätt'
noch
soviel
zu
sagen
Я
бы
еще
так
много
сказал
Klaus
kommt
und
packt
mich
am
Kragen
Клаус
подходит
и
хватает
меня
за
воротник
Türe
zu,
ein
letztes
Winken,
und
Peter
gibt
Gas
Двери
закрываются,
последний
взмах,
и
Питер
дает
газ
Im
Hotel
altert
indessen
Тем
временем
в
отеле
стареет
Ein
liebloses
Abendessen
Прекрасный
ужин
Klaus
macht
noch,
wenn
blond
und
weiblich,
die
Bedienung
an
Клаус
все
еще
делает,
когда
блондинка
и
женщина,
операцию
на
Peter
ist
in
Schlaf
gesunken
Питер
погрузился
в
сон
Und
ich
endlich
so
betrunken
И
я,
наконец,
так
пьян
Daß
ich
auch
dies
lausige
Hotel
ertragen
kann
Что
я
тоже
могу
вынести
этот
паршивый
отель
Unterwegs,
irgendwo,
zwischen
Zürich
und
zu
Haus
По
дороге,
где-то,
между
Цюрихом
и
домом
Bratwurst,
Cola,
Ketchup,
Koffer
rein
und
Koffer
raus
Колбаса,
кола,
кетчуп,
чемодан
внутрь
и
чемодан
наружу
Jede
Bühne
zwischen
Klagenfurt
und
Norderney
Каждый
этап
между
Клагенфуртом
и
Нордерни
Wie
auf
'ner
Galeere,
aber
glücklich
und
frei
dabei
Как
на
камбузе,
но
счастлив
и
свободен
в
этом
Staubsauger
und
Türen
krachen
Пылесос
и
двери
грохочут
Zu
früh
– aber
stolz
erwachen
Слишком
рано
– но
пробуждение
гордости
Daß
ich
lauter
als
der
Zimmernachbar
schnarchen
kann
Что
я
могу
храпеть
громче,
чем
сосед
по
комнате
Mittwoch
oder
Sonntag
heute
Среда
или
воскресенье
сегодня
Wenn
nur
eine
Handvoll
Leute
Если
бы
только
горстка
людей
Mit
mir
auf
den
Abend
wartet,
fängt
der
Tag
gut
an
Когда
я
жду
вечера,
день
начинается
хорошо
Peter
sitzt
wie'n
Bär
am
Steuer
Питер
сидит
за
рулем,
как
медведь
Flucht
ab
und
zu
ungeheuer
Время
от
времени
убегайте
от
чудовищ
Räkelt
sich,
stellt
sich
den
Rückspiegel
neu
zurecht
Дернулся,
поправил
зеркало
заднего
вида
Klaus
zählt
Karten
und
Programme
Клаус
подсчитывает
карты
и
программы
Und
denkt
an
die
blonde,
stramme
И
думает
о
блондинке,
тугой
Braut,
und
mir
ist
schon
vor
Lampenfieber
wieder
schlecht
Невеста,
и
мне
снова
плохо
от
ламповой
лихорадки
Unterwegs,
irgendwo,
zwischen
Zürich
und
zu
Haus
По
дороге,
где-то,
между
Цюрихом
и
домом
Bratwurst,
Cola,
Ketchup,
Koffer
rein
und
Koffer
raus
Колбаса,
кола,
кетчуп,
чемодан
внутрь
и
чемодан
наружу
Jede
Bühne
zwischen
Klagenfurt
und
Norderney
Каждый
этап
между
Клагенфуртом
и
Нордерни
Wie
auf
'ner
Galeere,
aber
glücklich
und
frei
dabei
Как
на
камбузе,
но
счастлив
и
свободен
в
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.