Lyrics and translation Reinhard Mey - Von Luftschlössern, Die Zerbrochen Sind
Von
Luftschlössern,
die
zerbrochen
sind
Из
воздушных
замков,
разбитых
Von
Träumen,
die
Träume
blieben
О
мечтах,
которые
остались
мечтами
Von
denen,
die
vor
Scherben
steh'n
Из
тех,
кто
сталкивается
с
осколками
Und
wieder
neu
beginnen
И
начать
все
заново
Geht
ein
Lied
durch
meinen
Sinn
Проходит
ли
песня
через
мой
разум
Von
dir,
der
du
in
deine
Zeilen
От
тебя,
которого
ты
вписал
в
свои
строки
Dein
Herzblut
schreibst,
armer
Poet
Твоя
сердечная
кровь
пишет,
бедный
поэт
Daß
Narren
darüber
urteilen
Что
дураки
судят
об
этом
Und
man
dich
schmunzelnd
mißversteht
И
тебя,
хмурясь,
неправильно
понимают
Von
dir,
der
sich
für
seine
Bilder
От
тебя,
который
ищет
свои
картины
Die
Farben
mischt
aus
sanftem
Licht
Цвета
смешиваются
от
мягкого
света
Die
Welt
sieht
nur
die
grellen
Schilder
Мир
видит
только
яркие
знаки
Und
dein
Pastell
begreift
sie
nicht!
И
твоя
пастель
ее
не
понимает!
Von
Luftschlössern,
die
zerbrochen
sind
Из
воздушных
замков,
разбитых
Von
Träumen,
die
Träume
blieben
О
мечтах,
которые
остались
мечтами
Von
denen,
die
vor
Scherben
steh'n
Из
тех,
кто
сталкивается
с
осколками
Und
wieder
neu
beginnen
И
начать
все
заново
Geht
ein
Lied
durch
meinen
Sinn
Проходит
ли
песня
через
мой
разум
Von
dir,
der
für
seine
Gedanken
От
тебя,
который
за
свои
мысли
Ein
Leben
lebt
in
Unfreiheit
Жизнь
живет
в
несвободе
Und
zweifelt,
manchmal,
wenn
sie
schwanken
И
сомневается,
иногда,
когда
они
колеблются
In
Stunden
der
Verlassenheit
В
часы
заброшенности
Von
dir,
in
der
Hand
falscher
Zeugen
От
тебя,
в
руках
ложных
свидетелей
Wie
bitter
weh'
dies
Unrecht
tut.
Как
горько
больно,
что
это
несправедливо.
Von
dir,
dessen
Willen
sie
beugen
От
тебя,
чьей
воле
они
склоняются
Von
deiner
ohnmächtigen
Wut
От
твоей
бессильной
ярости
Von
Luftschlössern,
die
zerbrochen
sind
Из
воздушных
замков,
разбитых
Von
Träumen,
die
Träume
blieben
О
мечтах,
которые
остались
мечтами
Von
denen,
die
vor
Scherben
steh'n
Из
тех,
кто
сталкивается
с
осколками
Und
wieder
neu
beginnen
И
начать
все
заново
Geht
ein
Lied
durch
meinen
Sinn
Проходит
ли
песня
через
мой
разум
Von
dir,
der
du
ein
ganzes
Leben
От
тебя,
которому
ты
всю
жизнь
Für
and're
dagewesen
bist
Для
and're
были
там
Zufrieden,
immer
nur
zu
geben
Довольствуясь
тем,
что
всегда
отдавал
только
Dem
nicht
gegeben
worden
ist
Которому
не
было
дано
Von
denen,
die
scheitern,
versagen
Из
тех,
кто
терпит
неудачу,
терпит
неудачу
Im
rauhen
Atem
dieser
Zeit
В
хриплом
дыхании
того
времени
Denen,
die
deren
Last
mittragen
Тем,
кто
несет
на
себе
их
бремя
Ohne
ein
Wort
der
Dankbarkeit
Без
слова
благодарности
Von
Luftschlössern,
die
zerbrochen
sind
Из
воздушных
замков,
разбитых
Von
Träumen,
die
Träume
blieben
О
мечтах,
которые
остались
мечтами
Von
denen,
die
vor
Scherben
steh'n
Из
тех,
кто
сталкивается
с
осколками
Und
wieder
neu
beginnen
И
начать
все
заново
Geht
ein
Lied
durch
meinen
Sinn
Проходит
ли
песня
через
мой
разум
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.