Lyrics and translation Reinhard Mey - Wenn du bei mir bist (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du bei mir bist (Live)
Когда ты со мной (Live)
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
alles
gut.
Когда
ты
со
мной,
всё
хорошо.
Alles
wird
einfach,
gar
nichts
tut
mehr
weh.
Всё
становится
просто,
ничего
не
болит.
Was
mich
bedrückt
hat,
wischst
du
fort
То,
что
меня
угнетало,
ты
стираешь
Mit
einem
Lachen,
einem
Wort
Улыбкой,
словом
одним.
Leg
meine
Hand
auf
deine
Кладу
свою
руку
на
твою,
Die
winzige
Geste
ruft
meine
Zweifel,
Этот
крошечный
жест
прогоняет
мои
сомнения,
Meine
Ängste
lass
ich
los
Мои
страхи
отпускаю.
Es
ist
dieses
stille
Verstehen
Это
тихое
взаимопонимание,
Aufeinander
eingehen
als
Взаимная
чуткость,
словно
Legte
ich
meinen
Kopf
in
deinen
Schoß.
Я
кладу
голову
тебе
на
колени.
Nichts
fehlt
mehr
und
gar
nichts,
nichts
ist
vermisst
Ничего
не
нужно
больше,
ничего
не
пропало,
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
Когда
ты
со
мной;
когда
ты
просто
рядом.
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
alles
leicht
Когда
ты
со
мной,
всё
легко,
Kein
Ärgernis,
kein
Groll
erreicht
mich
nicht.
Никакие
неприятности,
никакая
обида
меня
не
трогают.
Ist
fern,
was
noch
so
groß
aussah,
Далеко
то,
что
казалось
таким
большим,
Bedrohlich,
düster
und
so
nah
Грозным,
мрачным
и
таким
близким
Und
schwer,
und
schwer.
И
тяжёлым,
тяжёлым.
Wenn
ich
mich
aus
der
rauhen
Zeit
Когда
я
могу
из
сурового
времени
In
tiefem
Vertrauen
С
глубоким
доверием
In
deine
Liebe
fallen
lassen
kann.
В
твою
любовь
упасть.
Arglos,
ohne
mich
zu
sorgen
Без
опаски,
без
тревог,
Aufgefangen
und
geborgen,
Встреченный
и
защищённый,
Heil
und
unverletzbar
bin
ich
dann.
Целым
и
невредимым
становлюсь
тогда.
Nichts
zählt
mehr,
gar
nichts
zählt
Ничего
не
важно
больше,
совсем
ничего
не
важно,
Weil
nichts
mehr
wichtig
ist.
Потому
что
ничто
больше
не
имеет
значения.
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
Когда
ты
со
мной;
когда
ты
просто
рядом.
Haben
wir
nicht
alles
geteilt
Разве
мы
не
делили
всё,
Freude,
Enttäuschung,
Glück
und
Schmerz
Радость,
разочарование,
счастье
и
боль,
Den
Rausch,
den
Überschwang,
die
Lust
Восторг,
избыток,
страсть
Und
eine
Wunde,
die
nicht
heilt.
И
рану,
которая
не
заживает.
Und
was
auch
immer
kommen
mag,
И
что
бы
ни
случилось,
Alles
nehm
ich
mit
dir
in
Kauf
Всё
я
приму
с
тобой,
Und
wenn
die
Zeit
vorübereilt,
И
даже
если
время
пролетит,
Die
Liebe
hört
niemals
auf.
Любовь
никогда
не
кончится.
Wenn
du
bei
mir
bist,
wird
alles
gut.
Когда
ты
со
мной,
всё
будет
хорошо.
Alles
wird
einfach,
gar
nichts
tut
mehr
weh.
Всё
становится
просто,
ничего
не
болит.
Was
mich
bedrückt
hat,
wischst
du
fort
То,
что
меня
угнетало,
ты
стираешь
Mit
einem
Blick,
mit
einem
Wort
Взглядом,
словом
одним.
Ich
sing,
ich
sing
Я
пою,
я
пою,
Das
alles
wahr,
das
alles
klar,
das
alles
gut
so
ist.
Что
всё
это
правда,
всё
это
ясно,
всё
это
хорошо.
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
Когда
ты
со
мной;
когда
ты
просто
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.