Lyrics and translation Reinhard Mey - Wenn's Wackersteine auf dich regnet (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn's Wackersteine auf dich regnet (Live)
Когда на тебя градом сыплются камни (Live)
Weißt
du
wie
der
kleine
Junge
auf
der
Nordseeinsel
tollte
Помнишь,
как
маленький
мальчик
на
острове
в
Северном
море
резвился,
Gleich
am
ersten
Ferientag
den
Weg
zum
Strand
erkunden
wollte
В
первый
же
день
каникул
хотел
к
пляжу
добраться,
Wie
er
sich
umdrehte
und
dich
übermütig
jubelnd
rief
Как
он
обернулся
и
радостно,
ликуя,
тебя
позвал,
Und
dir
zugewandt
lachend
in
den
Stacheldrahtzaun
lief?
И,
смеясь,
лицом
к
тебе,
в
колючую
проволоку
упал?
Siehst
du
noch
wie
diese
abscheulichen,
messerscharfen
Spitzen
Видишь
ли
ты
еще,
как
эти
отвратительные,
острые
как
бритва
концы
Seine
zarte
Kinderhaut
rechts
unterm
Ohr
am
Hals
aufritzen
Его
нежную
детскую
кожу
прямо
под
ухом
на
шее
располосовали,
Ein
Fingerbreit
nur
am
Verhängnis
ging
der
Schnitt
vorbei
На
волосок
от
беды
прошел
порез,
Auf
Knien
hast
du
ihn
getröstet
- als
ob
gar
nichts
gewesen
sei
На
коленях
ты
его
утешала
– как
будто
ничего
и
не
было.
Wenn′s
Wackersteine
auf
dich
regnet,
zähl
die
hellen
Augenblicke
Когда
на
тебя
градом
сыплются
камни,
считай
светлые
мгновения,
Zähl
nicht
deine
Missgeschicke,
zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Не
считай
свои
неудачи,
считай,
чем
тебя
жизнь
благословляет!
Zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Считай,
чем
тебя
жизнь
благословляет!
Wie
war
das,
als
sie
dir
ihren
kleinen
Hund
in
Obhut
gaben
Как
это
было,
когда
тебе
доверили
маленькую
собачку,
Und
dich
flehentlich
"pass
nur
gut
auf
ihn
auf"
beschworen
haben
И
умоляюще
просили:
"Только,
пожалуйста,
присмотри
за
ней
хорошенько",
Du
hast
so
gut
aufgepasst
und
doch
ist
er
dir
abgehaun
Ты
так
хорошо
присматривала,
и
все
же
она
от
тебя
сбежала,
Hat
sich
einfach
durchgewühlt,
die
Bestie,
unterm
Gartenzaun
Просто
пролезла,
бестия,
под
садовой
оградой,
Hey,
bleib
hier,
du
blöder
Köter,
doch
er
ist
schnell
wie
ein
Wiesel
Эй,
стой
здесь,
глупый
пес,
но
он
быстр,
как
ласка,
Und
du
sprintest
hinterher,
er
läuft
genau
vor
diesen
Diesel
И
ты
бежишь
за
ним,
а
он
бежит
прямо
под
этот
дизель,
Reifen
quietschen,
weiße
Wölkchen,
doch
der
Riesenlaster
hält
-
Визг
шин,
белые
клубы
дыма,
но
огромный
грузовик
останавливается
-
Manchmal
ist
verbrannter
Gummi
der
schönste
Geruch
auf
der
Welt
Иногда
запах
паленой
резины
– самый
прекрасный
запах
на
свете.
Wenn's
Wackersteine
auf
dich
regnet,
zähl
die
hellen
Augenblicke
Когда
на
тебя
градом
сыплются
камни,
считай
светлые
мгновения,
Zähl
nicht
deine
Missgeschicke,
zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Не
считай
свои
неудачи,
считай,
чем
тебя
жизнь
благословляет!
Zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Считай,
чем
тебя
жизнь
благословляет!
Manchmal
fühlst
du
dich
von
allen
guten
Geistern
verlassen
Иногда
ты
чувствуешь
себя
покинутой
всеми
добрыми
духами,
Manchmal
scheint
dir
dein
Bündel
schwer
zu
tragen
Иногда
тебе
кажется,
что
твоя
ноша
слишком
тяжела,
Dann
zähl
nicht
deine
Niederlagen,
dein
Versagen
Тогда
не
считай
свои
поражения,
свои
неудачи,
Es
steht
in
den
Apostelbriefen,
es
steht
in
allen
Glückstarifen
Это
написано
в
посланиях
апостолов,
это
написано
во
всех
счастливых
билетах,
Es
gibt
im
Leben
keine
Höhen
- ohne
Tiefen!
В
жизни
не
бывает
подъемов
- без
спадов!
Denk
dran,
wie
der
Zöllner
dich
am
Flugplatz
Frankfurt
durchgewunken
Вспомни,
как
таможенник
в
аэропорту
Франкфурта
тебя
пропустил,
Hat,
du
kamst
aus
Amsterdam
und
hast
so
nach
dem
Zeug
gestunken
Ты
приехала
из
Амстердама
и
так
провоняла
этой
дрянью,
Und
dein
Rucksack
mit
dem
"Atomkraft,
nein
danke"-Logo
barst
А
твой
рюкзак
с
логотипом
"Атомная
энергия
- нет,
спасибо"
трещал
по
швам,
Randvoll
vom
Jahresbedarf
des
starken
Rauchers,
der
Du
warst
Набитый
годовым
запасом
заядлой
курильщицы,
которой
ты
была,
Weißt
du
noch
wie
du
mit
Rita
für
die
Mathearbeit
übtest
Помнишь,
как
ты
с
Ритой
готовилась
к
контрольной
по
математике,
Voller
Hingabe,
und
wie
du,
der
du
kein
Wässerchen
trübtest
Со
всей
самоотдачей,
и
как
ты,
та,
что
и
мухи
не
обидит,
Mit
′ner
glatten
6 vor
Freude
in
die
Luft
gesprungen
bist
С
чистой
6 от
радости
подпрыгнула
до
небес,
Weil
Rita
vom
Matheüben
nicht
schwanger
geworden
ist
Потому
что
Рита
от
занятий
математикой
не
забеременела.
Wenn's
Wackersteine
auf
dich
regnet,
zähl
die
hellen
Augenblicke
Когда
на
тебя
градом
сыплются
камни,
считай
светлые
мгновения,
Zähl
nicht
deine
Missgeschicke,
zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Не
считай
свои
неудачи,
считай,
чем
тебя
жизнь
благословляет!
Zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Считай,
чем
тебя
жизнь
благословляет!
Zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Считай,
чем
тебя
жизнь
благословляет!
Zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Считай,
чем
тебя
жизнь
благословляет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Attention! Feel free to leave feedback.