Lyrics and translation Reinhard Mey - Wenn's Wackersteine auf dich regnet
Weißt
du
wie
der
kleine
Junge
auf
der
Nordseeinsel
tollte
Вы
знаете,
как
маленький
мальчик
резвился
на
острове
Северного
моря
Gleich
am
ersten
Ferientag
den
Weg
zum
Strand
erkunden
wollte
В
первый
же
праздничный
день
хотел
отправиться
на
пляж
Wie
er
sich
umdrehte
und
dich
übermütig
jubelnd
rief
Как
он
повернулся
и
надменно
воскликнул:
Und
dir
zugewandt
lachend
in
den
Stacheldrahtzaun
lief?
И,
повернувшись
к
тебе,
со
смехом
пробежал
по
забору
из
колючей
проволоки?
Siehst
du
noch
wie
diese
abscheulichen,
messerscharfen
Spitzen
Ты
все
еще
видишь,
как
эти
отвратительные
острые
как
нож
наконечники
Seine
zarte
Kinderhaut
rechts
unterm
Ohr
am
Hals
aufritzen
Надрать
его
нежную
детскую
кожу
прямо
под
ухом
на
шее
Ein
Fingerbreit
nur
am
Verhängnis
ging
der
Schnitt
vorbei
На
ширину
пальца
только
у
рокового
прошел
порез
Auf
Knien
hast
du
ihn
getröstet
- als
ob
gar
nichts
gewesen
sei
Стоя
на
коленях,
ты
утешала
его
- как
будто
ничего
не
было
Wenn′s
Wackersteine
auf
dich
regnet,
zähl
die
hellen
Augenblicke
Когда
на
тебя
обрушится
дождь,
считай
светлые
мгновения
Zähl
nicht
deine
Missgeschicke,
zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Не
считай
свои
злоключения,
считай,
чем
тебя
благословляет
жизнь!
Zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Считай,
чем
тебя
благословляет
жизнь!
Wie
war
das,
als
sie
dir
ihren
kleinen
Hund
in
Obhut
gaben
Как
это
было,
когда
они
отдали
тебе
свою
маленькую
собачку
на
попечение
Und
dich
flehentlich
"pass
nur
gut
auf
ihn
auf"
beschworen
haben
И
умоляюще
призывал
тебя
"просто
позаботься
о
нем
хорошенько"
Du
hast
so
gut
aufgepasst
und
doch
ist
er
dir
abgehaun
Ты
так
хорошо
заботилась,
и
все
же
он
ушел
от
тебя
Hat
sich
einfach
durchgewühlt,
die
Bestie,
unterm
Gartenzaun
Просто
рыскал,
зверь,
под
садовым
забором
Hey,
bleib
hier,
du
blöder
Köter,
doch
er
ist
schnell
wie
ein
Wiesel
Эй,
оставайся
здесь,
глупая
дурочка,
но
он
быстр,
как
ласка
Und
du
sprintest
hinterher,
er
läuft
genau
vor
diesen
Diesel
И
ты
бежишь
позади,
он
бежит
прямо
перед
этим
дизелем
Reifen
quietschen,
weiße
Wölkchen,
doch
der
Riesenlaster
hält
Шины
скрипят,
белые
облака,
но
гигантский
грузовик
держит
Manchmal
ist
verbrannter
Gummi
der
schönste
Geruch
auf
der
Welt
Иногда
жженая
резина
- самый
приятный
запах
в
мире
Wenn's
Wackersteine
auf
dich
regnet,
zähl
die
hellen
Augenblicke
Когда
на
тебя
обрушится
дождь,
считай
светлые
мгновения
Zähl
nicht
deine
Missgeschicke,
zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Не
считай
свои
злоключения,
считай,
чем
тебя
благословляет
жизнь!
Zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Считай,
чем
тебя
благословляет
жизнь!
Manchmal
fühlst
du
dich
von
allen
guten
Geistern
verlassen
Иногда
вы
чувствуете,
что
вас
покидают
все
добрые
духи
Manchmal
scheint
dir
dein
Bündel
schwer
zu
tragen
Иногда
вам
кажется,
что
ваш
сверток
трудно
носить
Dann
zähl
nicht
deine
Niederlagen,
dein
Versagen
Тогда
не
считайте
свои
поражения,
свои
неудачи
Es
steht
in
den
Apostelbriefen,
es
steht
in
allen
Glückstarifen
Это
написано
в
посланиях
апостолов,
это
написано
во
всех
планах
счастья
Es
gibt
im
Leben
keine
Höhen
- ohne
Tiefen!
В
жизни
нет
взлетов
- без
падений!
Denk
dran,
wie
der
Zöllner
dich
am
Flugplatz
Frankfurt
durchgewunken
Вспомни,
как
мытарь
протащил
тебя
на
аэродроме
Франкфурт
Hat,
du
kamst
aus
Amsterdam
und
hast
so
nach
dem
Zeug
gestunken
Хат,
ты
приехал
из
Амстердама
и
так
вонял
этим
материалом
Und
dein
Rucksack
mit
dem
"Atomkraft,
nein
danke"-Logo
barst
И
ваш
рюкзак
с
логотипом
"Ядерная
энергия,
нет,
спасибо"
Randvoll
vom
Jahresbedarf
des
starken
Rauchers,
der
Du
warst
Полный
годовых
потребностей
сильного
курильщика,
которым
вы
были
Weißt
du
noch
wie
du
mit
Rita
für
die
Mathearbeit
übtest
Помнишь,
как
ты
тренировался
с
Ритой
для
математической
работы
Voller
Hingabe,
und
wie
du,
der
du
kein
Wässerchen
trübtest
Полный
преданности,
и
как
ты,
которому
не
помутилось
ни
капли
воды
Mit
′ner
glatten
6 vor
Freude
in
die
Luft
gesprungen
bist
С
гладким
6 подпрыгнули
от
радости
Weil
Rita
vom
Matheüben
nicht
schwanger
geworden
ist
Потому
что
Рита
не
забеременела
от
математики
Wenn's
Wackersteine
auf
dich
regnet,
zähl
die
hellen
Augenblicke
Когда
на
тебя
обрушится
дождь,
считай
светлые
мгновения
Zähl
nicht
deine
Missgeschicke,
zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Не
считай
свои
злоключения,
считай,
чем
тебя
благословляет
жизнь!
Zähl,
womit
dich
das
Leben
segnet!
Считай,
чем
тебя
благословляет
жизнь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reinhard Mey
Album
Mr. Lee
date of release
06-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.