Reinhard Mey - Zwischen Kiez Und Kudamm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reinhard Mey - Zwischen Kiez Und Kudamm




Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Между Киевом и Ку'даммом, Моабитом и Ризельфельдом
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь "уникумов" больше, чем где-либо еще в мире
Spinner, Träumer, Orginale, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Чудаки, мечтатели, оригиналы, между Бритцем и Вильгельмсруэ
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
И тот, и другой, и мы с тобой, наверное, тоже принадлежим к их числу.
Karl Schybulski hat noch Träume
Карл Шибульски все еще мечтает
Spanien liegt vor seiner Tür
Испания находится на пороге своего
Anderthalb Souterrainräume
полуторного цокольного этажа
Zwar kalt, aber feucht dafür
Хоть и холодно, но сыро для этого
Malt Valencia auf die Mauer
Нарисуйте Валенсию на стене
Die vor seinem Fenster steht
Которая стоит перед его окном,
Und er schwört, dass auf die Dauer
И он клянется, что в долгосрочной перспективе
Ein heißer Wind durch seine Bude weht
Горячий ветер, дующий через его будку,
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Между Киевом и Ку'даммом, Моабитом и Ризельфельдом
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь "уникумов" больше, чем где-либо еще в мире
Kalte Fridas, dumme Brunos, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Холодные Фриды, глупые Бруно, между Бритцем и Вильгельмсруэ
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
И тот, и они, и мы с тобой, наверное, тоже принадлежим к их числу.
Die nette ält're Dame
Милая пожилая леди
Die die Art von Hüten trägt
Которая носит такие шляпы
Deren Anblick Empfindsame
Чей взгляд Чувствителен,
Schockt und Übelkeit erregt
Шокирует и вызывает тошноту
Die, nach 'nem doppelten Klaren
Которые, после двойного ясного
Heimlich zum Kaffee, vergisst
Тайком прихлебывая кофе, забывает
Dass seit mehr als dreißig Jahren
Что уже более тридцати лет
In Rixdorf lange schon nicht mehr Musike ist
В Риксдорфе давно уже нет музыки
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Между Киевом и Ку'даммом, Моабитом и Ризельфельдом
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь "уникумов" больше, чем где-либо еще в мире
Liebenswerte Zeitgenossen, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Очаровательные современники, между Бритцем и Вильгельмсруэ
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
И тот, и другой, и мы с тобой, наверное, тоже принадлежим к их числу.
Der Greis, der den Kinderwagen
Старик, который катал коляску
Mit dem Urenkel drin schiebt
С правнуком, толкающимся внутри,
Weiß 'nen Rat in allen Lagen
Знайте совет во всех отношениях
Den er dir für ein paar Schnäpse gerne gibt
Который он с радостью отдаст тебе за пару глотков
Sag ihm "Fritze, mir jeht's jar nich jut!"
Скажи ему: "Фриц, я ничего не боюсь!"
Wenn du fünf Minuten hast
Если у тебя есть пять минут
Gibt er dir 'ne Lektion Demut
Он преподает тебе урок смирения.
Dass dir danach deine Mütze nicht mehr passt
Что после этого твоя кепка тебе больше не подойдет
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Между Киевом и Ку'даммом, Моабитом и Ризельфельдом
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь "уникумов" больше, чем где-либо еще в мире
Nette Typen, olle Ekel, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Хорошие парни, полные отвращения, между Бритцем и Вильгельмсруэ
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
И тот, и другой, и мы с тобой, наверное, тоже принадлежим к их числу.
Neuerdings legt Müllers Paule
В последнее время Мюллер ставит Пауле
Türkische Schallplatten auf
Турецкие виниловые пластинки,
Früher nannt' er das Gejaule
которые он ранее называл "нытьем
Heut' ist er ganz scharf darauf
Сегодня он очень увлечен этим
Türkenpaul gibt Deutschunterricht
Тюркенпауль дает уроки немецкого языка
Bei Mustafa im Parterre
С Мустафой в партере
Als letzter, der im ganzen Viertel deutsch spricht
Последний, кто говорит по-немецки во всем районе
Lebt er wie ein Sultan und ist endlich wer
Он живет как султан и, наконец, тот, кто
Zwischen Kiez und Kudamm, Moabit und Rieselfeld
Между Киевом и Кудаммом, Моабитом и Ризельфельдом
Da gibt's mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь "уникумов" больше, чем где-либо еще в мире
Hoffnungslose Optimisten, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Безнадежные оптимисты, между Бритцем и Вильгельмсруэ
Und der und die, und du und ich gehörn wohl auch dazu
И тот, и они, и мы с тобой, я думаю, тоже к этому относимся
Knoblauch-Hassan, Säuglings-Ede
Чеснок-Хасан, Младенец-Эде
Türken-Paule, dir und mir
Тюркен-Пауле, тебе и мне,
Gilt Schybulski seine Rede:
- Обратился к нему Шибульский.:
"Mensch", sagt er "besinne dir!
"Человек, - говорит он, - одумайся!
Eines" sagt er "musste wissen
Одно" он говорит "должно было быть известно
Lass dir nich mit Trübsal ein
Не увлекайся скорбью,
Ist die Aussicht heut' beschissen
Если сегодняшняя перспектива" дерьмовая
Kann sie morgen nur noch besser sein!"
", то завтра она может быть только лучше!"
Zwischen Kiez und Ku'damm, Moabit und Rieselfeld
Между Киевом и Ку'даммом, Моабитом и Ризельфельдом
Da gibts mehr "Unikümer", als sonstwo auf der Welt
Здесь "уникумов" больше, чем где-либо еще в мире
Spinner, Träumer, Originale, zwischen Britz und Wilhelmsruh
Любители блесен, мечтатели, оригиналы, между Бритцем и Вильгельмсруэ
Und der und die, und du und ich gehör'n wohl auch dazu
И тот, и они, и мы с тобой, наверное, тоже принадлежим к их числу.





Writer(s): Reinhard Mey


Attention! Feel free to leave feedback.