Reis Belico feat. Cayro - Complices - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Reis Belico feat. Cayro - Complices




Complices
Accomplices
Yeah, Deliro.
Yeah, Deliro.
Oma 206
Oma 206
Reis Bélico
Reis Bélico
Esta canción es perfecta,
This song is perfect,
Para que la escuches recostada en tu cama,
For you to listen to lying in your bed,
Prestes atención a lo que te digo y después
Pay attention to what I say and then
De analizar la propuesta me contestas.
After analyzing the proposal, you answer me.
Cada mañana al despertar, le doy gracias a Dios por haberte conocido.
Every morning when I wake up, I thank God for having met you.
Y siempre recuerdo que tu... tu:
And I always remember that you... you:
Llegaste así, sin avisar,
You arrived like this, without warning,
Cuando la esperanza estaba por terminar,
When hope was about to end,
Fantástica, romántica, la mujer perfecta para ser...
Fantastic, romantic, the perfect woman to be...
Mi complice,
My accomplice,
Pasemos la vida amándonos,
Let's spend our lives loving each other,
Toda la vida besándonos, (Mi complice).
All our lives kissing each other, (My accomplice).
Pasemos la vida viéndonos
Let's spend our lives seeing each other
Toda la vida queriendonos.
All our lives wanting each other.
Quiero que tu seas mi complice,
I want you to be my accomplice,
Pasemos la vida amándonos,
Let's spend our lives loving each other,
Toda la vida besándonos, (Mi complice).
All our lives kissing each other, (My accomplice).
Pasemos la vida viéndonos
Let's spend our lives seeing each other
Toda la vida queriendonos.
All our lives wanting each other.
Eres mi complice, seamos participes,
You are my accomplice, let's be participants,
En hacer el amor en estos tiempo débiles
In making love in these weak times
Tu timidez que linda es, me encanta,
Your shyness is so beautiful, I love it,
Me hace creer en ti, te puedo ver y enloquecer
It makes me believe in you, I can see you and go crazy
Yeah, como la arena al mar hasta el final por amar,
Yeah, like the sand to the sea until the end for love,
Tantas cosas quedan por dar, gracias por estar,
So many things remain to give, thank you for being here,
Te tengo siempre en un pedestal, sin ti no puedo estar,
I always have you on a pedestal, I can't be without you,
Esto es un principio sin final, eres perfecta
This is a beginning without end, you are perfect
Tus defectos ni te afectan, eres lo que mi mente anhela
Your flaws don't even affect you, you are what my mind desires
Cuando mi cuerpo se acuesta, ¿apuestas?
When my body lies down, do you bet?
Que esta historia es solo nuestra, ¿aceptas?
That this story is just ours, do you accept?
Que esta es mi mejor propuesta.
That this is my best proposal.
No imaginas cuanto te quiero,
You can't imagine how much I love you,
Cuanto te pienso, cuanto te amo, cuanto te sueño,
How much I think about you, how much I love you, how much I dream about you,
Me tienes como un niño pequeño,
You have me like a little boy,
Imaginando un futuro que si quieres te lo enseño.
Imagining a future that if you want I'll show you.
Quiero que tu seas mi complice,
I want you to be my accomplice,
Pasemos la vida amándonos,
Let's spend our lives loving each other,
Toda la vida besándonos, (Mi complice).
All our lives kissing each other, (My accomplice).
Pasemos la vida viéndonos
Let's spend our lives seeing each other
Toda la vida queriendonos.
All our lives wanting each other.
Mi complice,
My accomplice,
Pasemos la vida amándonos,
Let's spend our lives loving each other,
Toda la vida besándonos, (Mi complice).
All our lives kissing each other, (My accomplice).
Pasemos la vida viéndonos
Let's spend our lives seeing each other
Toda la vida queriendonos.
All our lives wanting each other.
Hay comunicación perfecta sin lidiar palabras,
There is perfect communication without dealing words,
Soy como un viento acariciando tu alas pa' que abran,
I am like a wind caressing your wings so they open,
Tu con el foyer baby, que moría,
You with the dying foyer baby,
Mi amante, mi escudo y mi amiga,
My lover, my shield and my friend,
Te invito a compartir anécdotas y alegrías,
I invite you to share anecdotes and joys,
Sueños, metas, logros, dudas, odio y simpatías,
Dreams, goals, achievements, doubts, hatred and sympathies,
Los problemas tambié, porque esa es la nota,
The problems too, because that's the note,
Complices en las victorias y en las derrotas.
Accomplices in victories and defeats.
Estar a tu lado me regaló un poder sobrehumano,
Being by your side gave me superhuman power,
Me siento especial como un ciego tocando piano,
I feel special like a blind man playing the piano,
Te ofrezco mi mano sin miedo
I offer you my hand without fear
Dispuesta a entrar en fuego, por ti,
Willing to enter into fire, for you,
Cada vez que tu vienes estará esta en juego.
Every time you come it will be at stake.
Esta canción es una propuesta,
This song is a proposal,
Te invito a una aventura de amor,
I invite you to a love adventure,
Mirame y dame tu respuesta, ¿Me aceptas o no?.
Look at me and give me your answer, do you accept me or not?.
Esta canción es una propuesta,
This song is a proposal,
Te invito a una aventura de amor,
I invite you to a love adventure,
Mirame y dame tu respuesta, ¿Me aceptas o no?
Look at me and give me your answer, do you accept me or not?
Dime si aceptas mi propuesta,
Tell me if you accept my proposal,
Sigo esperando tu respuesta...
I'm still waiting for your answer...






Attention! Feel free to leave feedback.