Reis Belico feat. Cliro y Alez - Natura, Perfecta y Sencilla - translation of the lyrics into German

Natura, Perfecta y Sencilla - Reis Belico translation in German




Natura, Perfecta y Sencilla
Natürlich, perfekt und einfach
No recuerdo haberme sentido así antes de tenerte,
Ich erinnere mich nicht, mich je so gefühlt zu haben, bevor ich dich hatte,
No te esfuerzas por brillar,
Du bemühst dich nicht, zu glänzen,
Ya me equivoqué mucho antes de conocerte,
Ich habe schon viele Fehler gemacht, bevor ich dich kannte,
Eres sencilla, perfecta y natural.
Du bist einfach, perfekt und natürlich.
Natural, (Perfecta y sencilla) Natural (Perfecta y sencilla)
Natürlich, (Perfekt und einfach) Natürlich (Perfekt und einfach)
Natural, (Perfecta y sencilla) Natural (Perfecta y sencilla)
Natürlich, (Perfekt und einfach) Natürlich (Perfekt und einfach)
Natural, (Perfecta y sencilla) Natural (Perfecta y sencilla)
Natürlich, (Perfekt und einfach) Natürlich (Perfekt und einfach)
No te niego a ti soy propenso,
Ich leugne nicht, ich bin anfällig für dich,
Gracias a Dios le doy desde el comienzo,
Gott sei Dank sage ich von Anfang an,
Es que una como merece su espacio,
Es ist so, dass jemand wie du seinen Raum verdient,
Yo no me calo la vaina, menos si rechazo
Ich ertrage keinen Mist, besonders nicht Ablehnung
La manera que por aquí le dieron su puesto,
Die Art, wie man dir hier deinen Platz gegeben hat,
Ah, y yo no protesto,
Ah, und ich beschwere mich nicht,
¿Por qué crees que ya ni le respondo los textos?
Warum glaubst du, dass ich nicht mal mehr auf ihre Nachrichten antworte?
eres y te comportas distinto al resto,
Du bist du und verhältst dich anders als der Rest,
Por eso por relaciones mucho no me presto girl;
Deshalb engagiere ich mich nicht so sehr in Beziehungen, girl;
No se supieron ni esconder y se dejaron ver.
Sie wussten nicht, wie man sich versteckt, und haben sich bloßgestellt.
Me querían pintar algo que dibujaron mal,
Sie wollten mir etwas malen, was sie schlecht gezeichnet haben,
La cara de tonto por aquí no la iban a encontrar
Das Gesicht eines Trottels würden sie hier nicht finden
Y yo no voy a regresar
Und ich werde nicht zurückkehren
Solamente hay que olvidar lo malo y como yo siempre lo he tenido súper claro
Man muss nur das Schlechte vergessen und wie ich es immer klar hatte
Que en lo malo no hay reparo
Dass es bei Schlechtem keine Reparatur gibt
Y como me gusta lo caro mami yo no te voy a defraudar.
Und wie ich das Teure liebe, Mami, ich werde dich nicht enttäuschen.
No se me olvida nada, te lo juro, créeme,
Ich vergesse nichts, ich schwöre dir, glaub mir,
Que si te pillo en algo no sufro de alzhéimer,
Wenn ich dich bei etwas erwische, leide ich nicht an Alzheimer,
Te rizo el alisado con el otro peine, (Prrrrrr)
Ich locke deine Glätte mit dem anderen Kamm, (Prrrrrr)
Si quieres pregúntale a Keyner.
Frag Keyner, wenn du willst.
Qué el tiempo corra así que se nos pierda,
Lass die Zeit so vergehen, dass sie uns verliert,
Manteniendo claro que esta vida no es eterna,
Im Klaren darüber, dass dieses Leben nicht ewig ist,
Mientras que te tenga te voy a tratar como reina,
Solange ich dich habe, werde ich dich wie eine Königin behandeln,
Ese el que con la mirada te despeina.
Derjenige, der dich mit einem Blick zerzaust.
Natural, (Perfecta y sencilla) Natural (Perfecta y sencilla)
Natürlich, (Perfekt und einfach) Natürlich (Perfekt und einfach)
Natural, (Perfecta y sencilla) Natural (Perfecta y sencilla)
Natürlich, (Perfekt und einfach) Natürlich (Perfekt und einfach)
Natural, (Perfecta y sencilla) Natural (Perfecta y sencilla)
Natürlich, (Perfekt und einfach) Natürlich (Perfekt und einfach)
No recuerdo haberme sentido así antes de tenerte,
Ich erinnere mich nicht, mich je so gefühlt zu haben, bevor ich dich hatte,
No te esfuerzas por brillar,
Du bemühst dich nicht, zu glänzen,
Ya me equivoqué mucho antes de conocerte,
Ich habe schon viele Fehler gemacht, bevor ich dich kannte,
Eres sencilla, perfecta y natural.
Du bist einfach, perfekt und natürlich.
Y ahora que te tengo, (Y Ahora que te tengo)
Und jetzt, da ich dich habe, (Und jetzt, da ich dich habe)
No puedo dejarte ir, (No puedo dejarte ir)
Kann ich dich nicht gehen lassen, (Kann dich nicht gehen lassen)
Porque de dónde vengo yo,
Denn von wo ich komme,
Quien ama no hace sufrir
Wer liebt, lässt nicht leiden
Mami ya,
Mami jetzt,
He visto el rostro de la vanidad,
Ich habe das Gesicht der Eitelkeit gesehen,
He tenido un par de girlas en cada ciudad,
Ich hatte ein paar Mädchen in jeder Stadt,
Confundí la lujuria con el amor,
Ich habe Lust mit Liebe verwechselt,
El amor con los placeres y los placeres con necesidad;
Liebe mit Vergnügen und Vergnügen mit Notwendigkeit;
Hasta un bandolero debe amar con dignidad,
Sogar ein Bandit muss mit Würde lieben,
me has enseñado lo que es lealtad,
Du hast mir gezeigt, was Loyalität ist,
Multiplicas los momentos de felicidad porque no finges má.
Du vervielfältigst die Momente des Glücks, weil du nichts vortäuschst.
Clara como manantial (natural),
Klar wie eine Quelle (natürlich),
Serena como agua del mar (perfecta),
Ruhig wie Meerwasser (perfekt),
Pura como el despertar (sencilla),
Rein wie das Erwachen (einfach),
Pones mi mundo a vibrar,
Du bringst meine Welt zum Vibrieren,
Contigo me la voy a jugar (natural),
Mit dir werde ich alles riskieren (natürlich),
Esta apuesta la voy a ganar (perfecta),
Diese Wette werde ich gewinnen (perfekt),
Seguro nos vamos a casar (sencilla),
Sicher werden wir heiraten (einfach),
Eres leal y real.
Du bist loyal und echt.
Yo no creo en el amor,
Ich glaube nicht an Liebe,
Creo en ti me hace mejor,
Ich glaube an dich, macht mich besser,
Se lo que es vivir en silencio tratando de sanar un dolor.
Ich weiß, was es heißt, in Stille zu leben und Schmerz zu heilen.
Can you, can as hope, hope? and it do my good go,
Kannst du, kannst du hoffen, hoffen? und es tut meinem Guten gut,
No intenta llamar mi atención,
Versucht nicht, meine Aufmerksamkeit zu erregen,
Pero la tiene toda por su distinción.
Aber hat sie alle durch ihre Ausstrahlung.
Natural, (Perfecta y sencilla) Natural (Perfecta y sencilla)
Natürlich, (Perfekt und einfach) Natürlich (Perfekt und einfach)
Natural, (Perfecta y sencilla) Natural (Perfecta y sencilla)
Natürlich, (Perfekt und einfach) Natürlich (Perfekt und einfach)
Natural, (Perfecta y sencilla) Natural (Perfecta y sencilla)
Natürlich, (Perfekt und einfach) Natürlich (Perfekt und einfach)
Y ahora que te tengo,
Und jetzt, da ich dich habe,
No puedo dejarte ir,
Kann ich dich nicht gehen lassen,
Porque de dónde vengo yo,
Denn von wo ich komme,
Quien ama no hace sufrir
Wer liebt, lässt nicht leiden
No recuerdo haberme sentido así antes de tenerte,
Ich erinnere mich nicht, mich je so gefühlt zu haben, bevor ich dich hatte,
No te esfuerzas por brillar,
Du bemühst dich nicht, zu glänzen,
Ya me equivoqué mucho antes de conocerte,
Ich habe schon viele Fehler gemacht, bevor ich dich kannte,
Eres sencilla, perfecta y natural.
Du bist einfach, perfekt und natürlich.
E Music Records
E Music Records
(Natural, Al Natural)
(Natürlich, Ganz natürlich)
Crilo y Alez
Crilo y Alez
(Al Natural)
(Ganz natürlich)
Reis Belico
Reis Belico
(Al Natural)
(Ganz natürlich)
Cayro
Cayro
Sog Produce
Sog Produce






Attention! Feel free to leave feedback.