Lyrics and translation Reis Belico feat. Dejota 2021 & Dani Torres - Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
paso
el
tiempo
y
tengo
un
nudo
en
la
garganta
Esperando
el
momento
Time
has
passed,
and
I
have
a
lump
in
my
throat
Waiting
for
the
moment
Estas
ganas
que
son
tantas
quédate
solo
un
segundo
para
encender
la
pasión
This
desire
is
so
great,
stay
for
just
a
second
to
ignite
the
passion
Tenerte
en
mi
cama
toda
la
semana
(amor)
Have
you
in
my
bed
all
week
(love)
Es
que
tu,
Me
tienes
loco
It's
that
you,
You
drive
me
crazy
Es
que
tu,
Me
tienes
loco
It's
that
you,
You
drive
me
crazy
Uuh
laa,
espero
no
te
asustes,
Mi
presencia
le
disguste
disculpe
usted
Uuh
laa,
I
hope
you're
not
scared,
My
presence
disgusts
you,
excuse
me
Siempre
pasas
por
aquí
como
escapa
de
un
por
temor
a
incomodarle
You
always
pass
by
here
as
if
escaping
from
a
por
for
fear
of
bothering
you
No
había
querido
decirle
que
ese
perfume
que
utiliza
La
representa
I
didn't
want
to
tell
you
that
the
perfume
you
use
Represents
you
Es
el
aroma
de
una
diosa
magenta
hasta
la
sombra
le
combina
si
son
Vil
It's
the
aroma
of
a
magenta
goddess,
even
the
shade
matches
you
if
they
are
Mean
Y
esos
ojitos
me
hacen
que
desvarié.
And
those
little
eyes
make
me
rave.
Cuando
me
mira
altera
mis
sentidos,
mi
corazón
aumenta
sus
latidos
When
you
look
at
me,
my
senses
are
disturbed,
My
heart
increases
its
beats
Si
me
permites
decirte
que,
como
tu
no
hay
dos
yo
se
que
te
gusta
lo
desconocido
If
you
allow
me
to
tell
you
that,
like
you,
there
are
no
two
I
know
you
like
the
unknown
Que
dios
bendiga
el
día
en
que
tus
padres
se
juntaron
eso
debe
ser
amor
puro
May
God
bless
the
day
your
parents
came
together,
that
must
be
pure
love
Porque
mira
lo
que
crearon
mi
nena
cien
de
cien
como
me
la
resetaron
carterita
maker
corey
Because
look
what
they
created,
my
girl,
one
hundred
out
of
one
hundred
as
they
reset
me,
a
carterita
maker
corey
Seguro
se
llama
sharon
esta
pary
parte
el
cine
al
party
los
fines
a
baiker
a
ver
el
sol
Her
name
must
be
Sharon,
this
party
splits
the
movie
to
the
party
on
weekends
to
baiker
to
see
the
sun
Antes
de
que
el
día
termine
Wendy
no
cierres
la
ventana
que
llego
tu
peter
pan
y
en
Before
the
day
ends
Wendy
don't
close
the
window,
your
Peter
Pan
arrives
and
in
Nunca
jamas
sobra
lo
que
aquí
no
te
dan
Neverland
there's
plenty
of
what
they
don't
give
you
here
Olvídate
del
mundo
solo
un
segundo
Desde
hace
mucho
tiempo
ando
moribundo
Forget
the
world
for
just
a
second,
I've
been
moribund
for
a
long
time
Quiero
probar
tu
dulce
boca
que
me
provoca
mientras
te
tocas
ah.
I
want
to
taste
your
sweet
mouth
that
provokes
me
while
you
touch
yourself
ah.
Quédate
solo
un
segundo
para
encender
la
pasión
Stay
for
just
a
second
to
ignite
the
passion
Tenerte
en
mi
cama
toda
la
semana
es
que
tu,
Me
tienes
loco
Having
you
in
my
bed
all
week
is
that
you,
You
drive
me
crazy
Es
que
tu,
Me
tienes
loco
It's
that
you,
You
drive
me
crazy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.