Reis Belico - Dealer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reis Belico - Dealer




Dealer
Дилер
Hay personas que se acostumbran
Есть люди, которые привыкли
A hacer un concepto de los demás a simple vista
Судить о других с первого взгляда.
Superficial y subjetivo
Поверхностно и субъективно.
Espero que no seas así
Надеюсь, ты не такая.
Aunque...
Хотя...
Yo de ti, solo quiero
Я от тебя хочу лишь одного
Aumentar la luz que hay en tus ojos
Чтобы свет в твоих глазах стал ярче.
Eres tan sutil, que alguien llegó y mintió.
Ты такая нежная, что кто-то пришел и солгал тебе.
Y tu corazón creyó con lo que no es así
А твое сердце поверило в эту ложь.
que me amas pero callas.
Я знаю, ты любишь меня, но молчишь.
Cuando creas más en mi que en los demás aquí estaré OnFire
Когда ты поверишь в меня больше, чем в других, я буду здесь, OnFire.
me llamas (tú te sabes mi verdad porque eres parte de ella)
Ты зовешь меня (ты знаешь мою правду, потому что ты часть ее).
me llamas (ready pa' ti, de aquí a las estrellas)
Ты зовешь меня (готов для тебя, отсюда и до звезд).
En la calle dicen, que yo soy el dealer
На улице говорят, что я дилер.
Que me la paso en el bloque fumando con los quiles
Что я торчу в квартале, курю с пацанами.
Dicen que soy cantante y que mujeres tengo miles
Говорят, что я певец и у меня тысячи женщин.
Andan buscando una excusa para que todo se nos termine
Они ищут повод, чтобы все между нами закончилось.
En la calle dicen, que yo soy el dealer
На улице говорят, что я дилер.
Que me la paso en el bloque fumando con puros quiles
Что я торчу в квартале, курю с пацанами.
Que soy cantante y que mujeres tengo miles
Что я певец и что у меня тысячи женщин.
Me vale si es del mundo y su confianza
Мне все равно, что думает мир, и его доверие.
Mi consciencia gana siempre en la balanza
Моя совесть всегда побеждает на весах.
Pero me importas, me importa esta alianza
Но ты мне важна, мне важен наш союз.
Aquí mi fuego anhela de tus aguas mansas
Здесь мой огонь жаждет твоих тихих вод.
que de tus padres no hay bendición
Я знаю, что твои родители не благословляют нас.
Y que no soy santo de su devoción
И что я не святой в их глазах.
Me imaginan muerto o estando en prisión
Они представляют меня мертвым или в тюрьме.
Porque mis tatuajes nublan su visión
Потому что мои татуировки затуманивают их взгляд.
Y en la calle dicen, pero cuantas cosas no dicen en la calle
И на улице говорят, но сколько всего не говорят на улице.
Ahí está el detalle.
Вот в чем дело.
Algún envidioso le paga al DJ pa que el disco se ralle
Какой-то завистник платит диджею, чтобы он испортил пластинку.
Baby, you know me, que yo quien eres.
Детка, ты знаешь меня, я знаю, кто ты.
Y desde el día en que te conocí no he vuelto siquiera a pensar en otras mujeres.
И с того дня, как я встретил тебя, я даже не думал о других женщинах.






Attention! Feel free to leave feedback.