Страх быть счастливым, страх удержать тебя рядом со мной.
Sentir todo su ser, besar toda su piel...
Чувствовать всё твоё существо, целовать всю твою кожу...
Es algo que nunca me perdonaré...
Это то, что я себе никогда не прощу...
Ya nunca.
Уже никогда.
Hay un secreto del tamaño de una marejada, que está formando un tsunami en el eje de su garganta.
Есть секрет размером с морскую волну, который образует цунами в центре твоей гортани.
Que en un tímido suspiro se escondé bajo tu almohada y sin piernas salió corriendo al mundo, porque ya no aguanta.
Который в робком вздохе прячется под твоей подушкой и без ног убежал в мир, потому что больше не может терпеть.
Quiere decirle al silencio que debería perder la calma, y que el cuerpo no es límite cuando se ama con el alma.
Хочет сказать тишине, что ей следует потерять спокойствие, и что тело не предел, когда любишь душой.
Que viste en una mujer lo que en un hombre habías buscado, que jugaste a las Barbies, pero Ken, nunca fue invitado.
Что ты увидела в женщине то, что искала в мужчине, что ты играла в Барби, но Кен никогда не был приглашен.
Que, cuando cae la noche, es que te das el gusto de besarla, tras los edificios, junto a los arbustos, repleta de adrenalina y con el temor maldito, incoherente, de sentir que cometes un delito.
Что, когда наступает ночь, ты позволяешь себе целовать её, за зданиями, рядом с кустами, полная адреналина и с проклятым, бессвязным страхом, чувствуя, что совершаешь преступление.
Te da susto pensar que tu vecina te delate y desbarate su perfecto castillo de feminidad.
Тебя пугает мысль, что твоя соседка может выдать тебя и разрушить твой идеальный замок женственности.
Parece injusto que el crítico cínico te retrate y que nadie venga al rescate en ésta sucia sociedad.
Кажется несправедливым, что циничный критик изобразит тебя, и что никто не придет на помощь в этом грязном обществе.
Las noches son un tormento de incógnitas en tu piel.
Ночи
— это мучение неизвестности на твоей коже.
¿Qué diría papá si se entera que amas a otra mujer, que le agarras siempre la mano por debajo del mantel, y te sientes en cuerpo ajeno desde que sabes leer?
Что сказал бы папа, если бы узнал, что ты любишь другую женщину, что ты всегда держишь её за руку под скатертью, и ты чувствуешь себя в чужом теле с тех пор, как научилась читать?
Mujer, sé que muchas veces te incómoda que digan que, por ser así, en el cielo no podrás vernos.
Женщина, я знаю, что тебе часто неприятно, когда говорят, что, будучи такой, на небесах мы не сможем увидеться.
¡No te cohíbas, manda al mundo entero a que se joda!
Не стесняйся, пошли весь мир к черту!
Total, hace dos milenios vivimos en el infierno.
В конце концов, два тысячелетия мы жили в аду.
Nadie es suficiente pa' juzgar tus decisiones.
Никто не вправе судить твои решения.
No se elige a quién, si se trata de corazones.
Не выбирают, кого любить, когда дело касается сердец.
No existe un filtro que limpie las emociones.
Нет фильтра, который очищает эмоции.
Eres única pero, como tú, existen millones.
Ты уникальна, но таких, как ты, миллионы.
No existen fronteras que limiten las hormonas.
Нет границ, которые ограничивают гормоны.
¡Reacciona!
Очнись!
Eres tú misma quién no se perdona.
Это ты сама себя не прощаешь.
Aprende a ser feliz de forma independiente, que no hay en la gente quien a tu sonrisa le preste el diente.
Научись быть счастливой независимо, ведь среди людей нет никого, кто позавидует твоей улыбке.
Pienso y miro atrás.
Я думаю и оглядываюсь назад.
Y me arrepiento, pero tú no estás...
И я сожалею, но тебя нет...
Ya nunca volverás...
Ты уже никогда не вернешься...
No puedo aliviar el dolor que siento hacia mi pesar.
Я не могу облегчить боль, которую чувствую к своему сожалению.
Los sueños son libres.
Мечты свободны.
Ni tu figura corporea, ni la manera en que la uses, pueden definir tu historia.
Ни твоя телесная оболочка, ни то, как ты её используешь, не могут определить твою историю.
Pueden ser factores influyentes y no quiere decir que, por ser diferente, has de morir o dejar de vivir.
Это могут быть влияющие факторы, и это не значит, что, будучи другой, ты должна умереть или перестать жить.
Cuatro montañas en un mismo valle, totalmente en silencio pa' que no las hallen.
Четыре горы в одной долине, в полной тишине, чтобы их не нашли.
Es que ahí está el detalle: que el miedo revela todo lo que tú te calles.
В этом-то и дело: страх раскрывает всё, что ты скрываешь.
Hay una casita con muñecas de cera, juegan a contarse secretos sobre una esfera.
Есть маленький домик с восковыми куклами, они играют, рассказывая друг другу секреты над сферой.
Se dieron cuenta que el mundo se acaba afuera y decidieron estar juntas hasta el día en que se muera.
Они поняли, что мир кончается снаружи, и решили быть вместе до того дня, когда умрут.
Dime, ¿qué esperas?
Скажи, чего ты ждешь?
Tu tiempo es ahora.
Твоё время сейчас.
Contigo sé sincera, haz lo que el cuerpo te implora.
Будь со мной откровенна, делай то, что велит тебе тело.
No seas ignorante; ignorancia al que te ignora.
Не будь невежественной; невежество тому, кто тебя игнорирует.
Grítale al mundo quién eres y si es necesario, llora.
Крикни миру, кто ты, и, если нужно, поплачь.
Sientes que te critican, caminas en zozobra.
Ты чувствуешь, что тебя критикуют, ты ходишь в тревоге.
El destino ríe de ti y hace otra de sus maniobras.
Судьба смеется над тобой и делает очередной свой маневр.
Dios dijo: 'hagase el amor', y a ti, por amar, te cobran.
Бог сказал: "Да будет любовь", а с тебя, за любовь, берут плату.
Maldito el ego humanista que goza de usar su obra.
Проклят человеческий эгоизм, который наслаждается использованием своего творения.
Dos mujeres con moño suelto, desnudo, haciéndose entre ellas lo que un hombre no pudo.
Две женщины с распущенными волосами, обнаженные, делают друг с другом то, что мужчина не смог.
Luchando contra los paradigmas testarudos y acicalando juntas su propio futuro rudo.
Борясь с упрямыми парадигмами и вместе украшая свое собственное суровое будущее.
Sentir miedo, en este caso, está prohibido.
Чувствовать страх, в этом случае, запрещено.
Sólo se siente miedo hacia lo desconocido, y nadie conoce mejor que tú, lo que necesitas.
Страх испытывают только перед неизвестным, и никто не знает лучше тебя, что тебе нужно.
Es decir, tú funcionas como tu propia visita.
То есть, ты действуешь как свой собственный гость.
Activa tu conciencia.
Активируй свое сознание.
Cómprate un espejo.
Купи себе зеркало.
Párate lejos, párate cerca.
Встань подальше, встань поближе.
Luego de haber analizado todo tu reflejo, entiende que no eres menos que nadie y no seas tan terca.
После того, как проанализируешь всё свое отражение, пойми, что ты не хуже других, и не будь такой упрямой.
Miedo a ser feliz, miedo a mantenerla junto a mí.
Страх быть счастливым, страх удержать тебя рядом со мной.
Sentir todo su ser, besar toda su piel...
Чувствовать всё твоё существо, целовать всю твою кожу...