Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outro (Suicidio)
Outro (Суицид)
A
quien
corresponda
No,
no
sientan
pesar
por
mi
К
кому
бы
это
ни
относилось.
Нет,
не
скорбите
по
мне.
Tuve
una
gran
vida,
grandes
amigos,
Por
favor
no
piensen
У
меня
была
прекрасная
жизнь,
отличные
друзья.
Пожалуйста,
не
думайте
En
este
yo,
piensen
En
el
yo
real,
no
en
esta
persona
perdida
Об
этом
"я",
думайте
о
настоящем
"я",
не
об
этой
потерянной
личности.
Gracias
por
hacer
especial
mi
vida
los
veré
Abajo
o
arriba.
Спасибо,
что
сделали
мою
жизнь
особенной,
увидимся
внизу
или
наверху.
Todo
depende
del
tráfico
Все
зависит
от
пробок.
Hay
muchas
sangres
en
tus
alas
(uoh)
Много
крови
на
твоих
крыльях
(уох)
Un
alma
sin
una
bala
(ehh)
Душа
без
пули
(эх)
Una
carta
repleta
de
cosas
buenas
y
cosas
malas
Письмо,
полное
хорошего
и
плохого
Y
mi
único
angelito
sin
alalalalala
И
мой
единственный
ангелочек
без
алalalalala
En
tus
alas
(uoh)
На
твоих
крыльях
(уох)
Un
alma
sin
una
bala
(ehh)
Душа
без
пули
(эх)
Una
carta
repleta
de
cosas
buenas
y
cosas
malas
Письмо,
полное
хорошего
и
плохого
Y
mi
único
angelito
sin
alalalalala
И
мой
единственный
ангелочек
без
алalalalala
Supongo
que
pasaste
días
escogiendo
el
armamento
Полагаю,
ты
провела
дни,
выбирая
оружие,
Que
te
quitara
el
aliento
con
tan
solo
un
intento
Которое
отнимет
дыхание
с
одной
лишь
попытки,
Que
impidiera
que
el
arrepentimiento
llegara
y
Которое
помешает
раскаянию
прийти
и
Dijese
"te
falta
el
coraje,
la
muerte
no
llega
dos
veces"
Сказать:
"тебе
не
хватает
смелости,
смерть
не
приходит
дважды".
Pensaste
en
veneno
(Ye)
pero
tu
subconsciente
Ты
думала
о
яде
(Да),
но
твое
подсознание
Aseguraba
que
seria
una
muerte
lenta
agonizante
Уверяло,
что
это
будет
медленная
мучительная
смерть,
Que
con
la
amargura
ya
en
tu
cora
ya
era
suficiente
y
que
Что
горечи
в
твоем
сердце
уже
достаточно
и
что
Beber
veneno
seria
como
beber
tu
propia
sangre
Пить
яд
будет
как
пить
свою
собственную
кровь.
Por
un
momento
hasta
la
ahorca
fue
una
opción
pero
На
мгновение
даже
повешение
было
вариантом,
но
Te
engañaste
a
ti
mismo
y
ni
tu
conciencia
pudo
Ты
обманула
себя,
и
даже
твоя
совесть
не
смогла.
Escribiste
una
carta
y
pusiste
tu
mejor
canción
Ты
написала
письмо
и
включила
свою
лучшую
песню.
Lo
intentaste
y
caíste
pues
dejaste
flojo
los
nudos
Ты
попыталась
и
упала,
потому
что
слабо
завязала
узлы.
A
fin
de
cuenta
escogiste
la
idea
menos
compleja
В
конце
концов,
ты
выбрала
наименее
сложную
идею.
Entendiste
seria
sencillo
una
bala
entre
las
cejas
Ты
поняла,
что
будет
просто:
пуля
между
бровей.
Seria
rápido
e
irónicamente
seria
valiente
pues
Это
будет
быстро
и,
по
иронии
судьбы,
смело,
ведь
No
cualquier
guebon
se
pone
un
cañon
en
la
frente.
Не
каждый
дурак
приставит
пистолет
ко
лбу.
Detalladamente
recartaste
una
nota
que
adornaba
Ты
подробно
перечитывала
записку,
которая
украшала
Cada
renglon
con
una
promesa
rota
donde
dejabas
Каждую
строчку
невыполненным
обещанием,
где
ты
давала
Claro
al
mundo
que
el
rencor
le
había
dado
y
valor
Понять
миру,
что
обида
дала
тебе
смелость
Para
hacer
lo
peor.
Сделать
худшее.
Cambiaste
tu
despertador,
tendiste
la
cama,
dejaste
Ты
переставила
будильник,
заправила
кровать,
оставила
Pegado
el
teléfono
total
nadie
te
llama
solo
la
mucama
Телефон
включенным,
ведь
никто
тебе
не
звонит,
только
горничная,
Que
daba
sexo
y
nunca
te
quiso
y
que
seguro
Которая
давала
секс
и
никогда
тебя
не
любила
и
которая
наверняка
Después
de
esto
deberá
limpiar
el
piso.
После
этого
должна
будет
вымыть
пол.
El
reloj
no
da
vueltitas
hacia
atrás
mi
hermano,
sudas,
tienes
Часы
не
повернуть
вспять,
сестра
моя,
ты
потеешь,
у
тебя
Taquicardia
y
un
revolver
en
la
mano,
la
puerta
del
cielo
y
Тахикардия
и
револьвер
в
руке,
врата
рая
и
El
infierno
se
abren
para
ti
y
hay
una
bala
con
tu
nombre
Ада
открываются
для
тебя,
и
есть
пуля
с
твоим
именем
Aquí,
sabes
que
si,
si.
Tu
prójimo
mío
estas
en
esta
situación,
Здесь,
ты
знаешь,
что
да,
да.
Ближний
мой,
если
ты
в
этой
ситуации,
No
te
encierres
súbele
el
volumen
a
esta
canción
Не
замыкайся
в
себе,
сделай
громче
эту
песню,
Levanta
el
arma
ponte
la
mano
en
el
corazón
y
sube
Подними
оружие,
положи
руку
на
сердце
и
взведи
El
martillo
quita
el
dedo
ábrele
el
paso
al
cordón.
Курок,
убери
палец,
открой
дорогу
веревке.
Hace
falta
soñar
para
aprender
a
volar
Нужно
мечтать,
чтобы
научиться
летать.
La
muerte
no
dará
libre
será
solo
potra
oportunidad
Смерть
не
даст
свободы,
это
будет
лишь
еще
один
шанс,
Que
dejaste
pasar,
deja
ya
de
pensar
que
hay
Который
ты
упустила,
перестань
думать,
что
есть
Otro
mundo
en
tus
alas,
respira
y
sonríe
por
las
Другой
мир
на
твоих
крыльях,
дыши
и
улыбайся
из-за
Cosas
buenas
y
malas,
no
prestes
atención
si
Хорошего
и
плохого,
не
обращай
внимания,
если
El
desespero
te
señala,
inhala
y
exhala
y
disfruta
lo
Отчаяние
указывает
на
тебя,
вдохни
и
выдохни
и
наслаждайся
тем,
Que
la
vida
regala.
Что
дарит
жизнь.
Los
antidepresivos
ya
se
han
vuelto
nocivos,
2 pastillas
al
día
Антидепрессанты
стали
вредными,
2 таблетки
в
день,
60
al
mes,
620
al
año.
Con
la
escusa
de
estar
vivo
la
muerte
60
в
месяц,
720
в
год.
Под
предлогом
того,
что
ты
жива,
смерть
Firma
el
recibo
que
te
hará
pasar
de
un
hombre
extraño
Подписывает
чек,
который
переведет
тебя
из
странной
женщины
Al
siguiente
peldaño,
eres
un
rey
en
el
castillo
de
los
escombros
На
следующую
ступень,
ты
королева
в
замке
из
обломков,
Un
tormento
en
busca
de
calma
que
nunca
consiguió
un
hombro
Мучение
в
поисках
покоя,
которое
никогда
не
находило
плеча,
Otro
hombre
sin
nombre
así
mismo
un
angelito
sin
alma
Еще
одна
безымянная
женщина,
точно
так
же
ангелочек
без
души,
Cayendo
al
abismo,
escucha
...
no
conoce
te
humilla
Падающий
в
бездну,
слушай...
она
тебя
не
знает,
не
унижает
Ni
te
hace
sentir
payaso,
y
si
no
la
conoces
pero
И
не
заставляет
чувствовать
себя
клоуном,
а
если
она
тебя
не
знает,
но
A
ti
si
te
conoce,
por
que
prestarle
atención
y
hacer
caso.
Тебя
она
знает,
зачем
обращать
на
нее
внимание
и
слушать
ее.
Si
la
depresión
toca
tu
puerta
en
bikini,
no
la
corras
Если
депрессия
постучит
в
твою
дверь
в
бикини,
не
прогоняй
ее,
Dejala
pasar
invitale
un
Martini,
luego
de
que
este
borracha
Впусти
ее,
предложи
ей
мартини,
а
после
того,
как
она
напьется,
Conquistala,
aprovechala
te
la
besa
y
te
despareces
cuan
gudini
Подчини
ее
себе,
воспользуйся
ею,
она
тебя
поцелует,
и
ты
исчезнешь,
как
Гудини.
Entre
el
dia
y
la
noche
hay
un
pacto
que
respetar
Между
днем
и
ночью
есть
договор,
который
нужно
соблюдать,
Cuando
la
luna
se
esconde
ya
el
sol
empieza
a
salir
lo
vivido
Когда
луна
прячется,
солнце
начинает
восходить,
пережитое
En
el
pasado,
llega
otra
oportunidad
donde
la
última
opción
es
morir
В
прошлом,
приходит
новый
шанс,
где
последний
вариант
- умереть.
Los
problemas
de
fulano
pa'
sutano
invisible
los
logros
Проблемы
одного
для
другого
невидимы,
достижения
Del
inconformista
pa'
otros
invisibles
y
es
que
todo
es
Недовольныx
для
другиx
невидимы,
и
все
дело
в
Perspectiva
no
solo
mires
tu
cosecha
recuerda
el
que
Перспективе,
не
смотри
только
на
свой
урожай,
помни,
тот,
кто
Siembra
fruta
es
la
semilla
que
desecha.
Una
mecha
esta
Сеет
плоды,
это
семя,
которое
он
отбрасывает.
Фитиль
горит,
Encendía
Despega
de
tus
parpados,
camina
con
las
ojeras
con
Сними
его
с
век,
ходи
с
синяками
под
глазами,
со
Lagrimas
al
cantaros
que
sentimientos
barbaros
deben
Слезами
в
три
ручья,
какие
варварские
чувства
должны
Lograr
que
frene,
por
que
si
la
mecha
acaba
llega
al
Заставить
его
остановиться,
потому
что
если
фитиль
догорит,
он
достигнет
Cora
y
lo
detiene.
Сердца
и
остановит
его.
Agradece
cuando
sufras
porque
aprenden,
no
sufras
mas
luego
que
aprendas
Будь
благодарна,
когда
страдаешь,
потому
что
учишься,
не
страдай
больше
после
того,
как
научишься,
Tu
si
me
entiendes,
hazle
un
hueco
al
techo
si
estas
en
un
cuarto
Ты
меня
понимаешь,
сделай
дыру
в
потолке,
если
ты
в
комнате
Sin
salida,
saborea
el
aire,
dile
si
a
la
vida
Без
выхода,
вкуси
воздух,
скажи
"да"
жизни,
La
vida
no
tiene
precio.
Жизнь
бесценна.
Soñar
es
gratis
Мечтать
бесплатно.
Reis
Bélico
(Raciocimio)
Reis
Bélico
(Рассудок)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Dario Guzman Barreto
Attention! Feel free to leave feedback.