Lyrics and translation Reis do Nada feat. Flora Cruz, Laurinho Linhares & Ph Collaço - Beija-Flor (feat. Flora Cruz, Laurinho Linhares & Ph Collaço)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beija-Flor (feat. Flora Cruz, Laurinho Linhares & Ph Collaço)
Колибри (feat. Флора Круз, Лауриньо Линьярес и Пи Эйч Кольясу)
Deixa,
eu
sentir
o
seu
sabor
Дай
мне
почувствовать
твой
вкус,
Me
beija
flor,
me
beija
Поцелуй
меня,
цветок,
поцелуй
меня.
Nosso
beijo
vira
fumaça
Наш
поцелуй
превращается
в
дым,
Um
mergulho
na
alma
Погружение
в
душу.
Proibiram
esse
amor,
né?
Запретили
эту
любовь,
да?
Isso
sempre
me
toca
Это
всегда
меня
трогает,
É
que
arte
inspira
Ведь
искусство
вдохновляет,
O
ar
que
expiras
Воздух,
которым
ты
дышишь,
As
luzes
viram
tintas
Огни
превращаются
в
краски,
E
Sem
ar,
tu
sufocas!
И
без
воздуха
ты
задыхаешься!
Cash
cash
não
compra
Наличные
не
купят,
Kush
Kush,
minha
onda
Куш-куш,
моя
волна,
Surfo
tipo
o
Dora
Я
серфингист,
как
Дора,
Voando
sem
mão
na
borda
Лечу
без
рук
за
бортом.
Liberdade
é
o
que
sinto
Свобода
- это
то,
что
я
чувствую,
Liberdade
é
o
que
quero
Свобода
- это
то,
чего
я
хочу,
Não
discuto
com
o
destino
Я
не
спорю
с
судьбой,
O
que
pintar,
eu
assino
Что
нарисует,
то
и
подпишу.
Eu
não
me
importo
que
os
outros
nos
olhem
Меня
не
волнует,
что
на
нас
смотрят
другие,
Deixa,
eu
sentir
o
seu
sabor
Дай
мне
почувствовать
твой
вкус,
Me
beija
flor,
me
beija
Поцелуй
меня,
цветок,
поцелуй
меня.
A
sua
essência
pura
Твоя
чистая
сущность,
Seu
gosto
de
loucura
Твой
вкус
безумия,
Linda
flor
que
não
se
acha
na
floricultura
Прекрасный
цветок,
которого
не
найти
в
цветочных
магазинах.
Que
esses
olhos
nos
julguem
Эти
глаза
судят
нас,
Entre
as
folhas
do
inverno
Среди
листьев
зимы,
Nós,
é
fogo
no
fogo
Мы
- огонь
в
огне,
Quatro
e
vinte,
eu
te
pego
Двадцать
четыре
часа
в
сутки,
я
ловлю
тебя,
Em
telas,
em
tiras
На
холстах,
в
полосках,
Já
não
me
importo
com
mentiras
Меня
больше
не
волнует
ложь.
Rindo
te
tenho
pra
mim
Смеясь,
я
держу
тебя
при
себе,
E
eu
trago
flores
perfumadas
como
o
jasmim
И
я
приношу
цветы,
ароматные,
как
жасмин.
Se
eu
te
enrolo,
flor,
sei
que
é
viagem
Если
я
тебя
дурачу,
цветок,
я
знаю,
что
это
путешествие,
Sempre
é
viagem
Это
всегда
путешествие.
Me
faz
tocar
no
céu
Ты
заставляешь
меня
касаться
неба,
Traz
o
melhor
de
mim
Выявляешь
во
мне
лучшее.
Beija-flor,
deixa
e
vem
Колибри,
оставь
и
приди,
Eu
não
importo
que
os
outros
nos
olhem
Меня
не
волнует,
что
на
нас
смотрят
другие,
Deixa,
eu
sentir
o
seu
sabor
Дай
мне
почувствовать
твой
вкус,
Me
beija
flor,
me
beija.
Поцелуй
меня,
цветок,
поцелуй
меня.
A
sua
essência
pura
Твоя
чистая
сущность,
Seu
gosto
de
loucura
Твой
вкус
безумия,
Linda
flor
que
não
se
acha
na
floricultura
Прекрасный
цветок,
которого
не
найти
в
цветочных
магазинах.
Deixa,
mas
não
me
deixa
tanto
assim
Пусть,
но
не
оставляй
меня
так
надолго,
Às
vezes
eu
me
perco
em
ti
Иногда
я
теряюсь
в
тебе.
Eu
não
me
importo
que
os
outros
nos
olhem
Меня
не
волнует,
что
на
нас
смотрят
другие,
Deixa,
eu
sentir
o
seu
sabor
Дай
мне
почувствовать
твой
вкус,
Me
beija
flor,
me
beija
Поцелуй
меня,
цветок,
поцелуй
меня.
A
sua
essência
pura
Твоя
чистая
сущность,
Seu
gosto
de
loucura
Твой
вкус
безумия,
Linda
flor
que
não
se
acha
na
floricultura
Прекрасный
цветок,
которого
не
найти
в
цветочных
магазинах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.