Lyrics and translation Reis do Nada feat. Luccas Carlos - Mó Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoje
eu
sonhei
com
nós
dois
de
rolê
na
praia
Сегодня
мне
снилось,
как
мы
гуляем
по
пляжу
Juntinho
como?
Вместе,
как?
Como
quase
sempre
Как
почти
всегда
Me
deu
mó
saudade
Я
ужасно
соскучился
Como
é
que
se
faz
com
a
distância
que
arde?
Как
справиться
с
этой
жгучей
разлукой?
Não
vou
aguentar,
não
Я
не
выдержу,
нет
Não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет
Pega
as
tuas
coisas,
nega
Бери
свои
вещи,
детка,
E
corre
aqui
em
casa
И
бегом
ко
мне
O
caminho
é
longo,
eu
sei,
mas
Путь
долгий,
я
знаю,
но
Vem
- que
vale
a
viagem
Приезжай
- оно
того
стоит
Que
hoje
eu
sou
todo
teu
Ведь
сегодня
я
весь
твой
Louco
e
teu
Без
ума
от
тебя
Me
deu
mó
saudade
Я
ужасно
соскучился
Do
teu
corpo
sobre
o
meu
По
твоему
телу
на
моем
Cheia
de
maldade
Полная
страсти
Pega
as
tuas
coisas,
nega
Бери
свои
вещи,
детка,
E
corre
aqui
em
casa
И
бегом
ко
мне
O
caminho
é
longo,
eu
sei,
mas
Путь
долгий,
я
знаю,
но
Vem
- que
vale
a
viagem
Приезжай
- оно
того
стоит
Que
hoje
eu
sou
todo
teu
Ведь
сегодня
я
весь
твой
Louco
e
teu
Без
ума
от
тебя
Me
deu
mó
saudade
Я
ужасно
соскучился
Do
teu
corpo
sobre
o
meu
По
твоему
телу
на
моем
Cheia
de
maldade
Полная
страсти
Louca
na
cama,
não
cansa,
lembrança
que
mexe
comigo
Безумная
в
постели,
неутомимая,
воспоминание,
которое
меня
будоражит
Ferro
fere
nesse
corre
Железо
ранит
в
этой
гонке
Corre
que
aqui
não
há
perigo
Беги,
здесь
нет
опасности
Se
é
o
amor
que
nos
faz
bem
Если
это
любовь,
которая
делает
нас
счастливыми
Se
é
o
amor
que
nos
faz
tão
bem
Если
это
любовь,
которая
делает
нас
такими
счастливыми
Esquece
essas
guerras
e
abrace
a
paz
Забудь
об
этих
войнах
и
обними
мир
Teorias
do
universo,
um
vício
e
um
novo
verso
no
meio
da
noite
Теории
вселенной,
зависимость
и
новый
стих
посреди
ночи
Viagem
é
Jorge
Ben
Путешествие
- это
Хорхе
Бен
Bem,
se
joga
e
vem
Ну,
давай,
прыгай
и
приезжай
Na
madruga
é
que
eu
sou
livre
Ночью
я
свободен
Quando
eu
sou
livre
Когда
я
свободен
Não
vou
aguentar,
não
Я
не
выдержу,
нет
Pega
as
tuas
coisas,
nega
Бери
свои
вещи,
детка,
E
corre
aqui
em
casa
И
бегом
ко
мне
O
caminho
é
longo,
eu
sei,
mas
Путь
долгий,
я
знаю,
но
Vem
- que
vale
a
viagem
Приезжай
- оно
того
стоит
Que
hoje
eu
sou
todo
teu.
Louco
e
teu
Ведь
сегодня
я
весь
твой.
Без
ума
от
тебя
Me
deu
mó
saudade
Я
ужасно
соскучился
Do
teu
corpo
sobre
o
meu
По
твоему
телу
на
моем
Cheia
de
maldade
Полная
страсти
Hoje
eu
sonhei
com
nós
dois
de
rolê
na
praia
Сегодня
мне
снилось,
как
мы
гуляем
по
пляжу
Juntinho
como?
Вместе,
как?
Como
quase
sempre
Как
почти
всегда
Me
deu
mó
saudade
Я
ужасно
соскучился
Como
é
que
se
faz,
gata?
A
distância
que
arde.
Как
же
быть,
милая?
Эта
жгучая
разлука.
Não
vou
aguentar,
não
Я
не
выдержу,
нет
Não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет
Pega
as
tuas
coisas
Бери
свои
вещи
Esquece
a
pressão
que
o
mundo
te
faz
Забудь
о
давлении,
которое
оказывает
на
тебя
мир
Eu
quero
te
fazer
feliz
Я
хочу
сделать
тебя
счастливой
E
ver
se
seu
corpo
é
capaz
И
посмотреть,
способно
ли
твое
тело
De
aguentar,
sem
parar,
12
horas
Выдержать,
не
останавливаясь,
12
часов
Lua
cheia
e
a
gente
querendo
se
amar
Полнолуние,
а
мы
хотим
любить
друг
друга
Pega
as
tuas
coisas,
nega
Бери
свои
вещи,
детка,
E
corre
aqui
em
casa
И
бегом
ко
мне
O
caminho
é
longo,
eu
sei,
mas
Путь
долгий,
я
знаю,
но
Vem
- que
vale
a
viagem
Приезжай
- оно
того
стоит
Que
hoje
eu
sou
todo
teu.
Louco
e
teu
Ведь
сегодня
я
весь
твой.
Без
ума
от
тебя
Me
deu
mó
saudade
Я
ужасно
соскучился
Do
teu
corpo
sobre
o
meu
По
твоему
телу
на
моем
Cheia
de
maldade
Полная
страсти
Pega
as
tuas
coisas,
nega
Бери
свои
вещи,
детка,
E
corre
aqui
em
casa
И
бегом
ко
мне
O
caminho
é
longo,
eu
sei,
mas
Путь
долгий,
я
знаю,
но
Vem
- que
vale
a
viagem
Приезжай
- оно
того
стоит
Que
hoje
eu
sou
todo
teu.
Louco
e
teu
Ведь
сегодня
я
весь
твой.
Без
ума
от
тебя
Me
deu
mó
saudade
Я
ужасно
соскучился
Do
teu
corpo
sobre
o
meu
По
твоему
телу
на
моем
Cheia
de
maldade
Полная
страсти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurinho Linhares
Attention! Feel free to leave feedback.