Reis do Nada feat. Eltin - Proibiram as Flores - Acústico - translation of the lyrics into German

Proibiram as Flores - Acústico - Eltin , Reis do Nada translation in German




Proibiram as Flores - Acústico
Proibiram as Flores - Akustisch
Deixa eu te contar um segredo
Lass mich dir ein Geheimnis verraten,
Não tenha medo, não.
hab keine Angst, nein.
O que deixa meus olhos vermelhos
Was meine Augen rot macht,
Não é veneno, não.
ist kein Gift, nein.
São rosa que trago pra ti
Es sind Rosen, die ich dir bringe,
De um mundo além da visão
aus einer Welt jenseits der Sicht,
Com cores de amor
mit Farben der Liebe,
Flores com cores de amor
Blumen mit Farben der Liebe.
Bebê, o sonho é liberdade, dia após dia
Baby, der Traum ist Freiheit, Tag für Tag,
Dinheiro eu faço, foda é a saudade que não negocia
Geld verdiene ich, scheiße ist die Sehnsucht, die nicht verhandelt.
Alguns vivem de julgamentos. Vivemos da vida.
Manche leben von Urteilen. Wir leben vom Leben.
Ampliando a visão, solto em outra batida. Acredita?
Erweitern die Sicht, frei in einem anderen Beat. Glaubst du das?
Deixa eu te contar um segredo
Lass mich dir ein Geheimnis verraten,
Enquanto eles apontam seus dedos
während sie mit ihren Fingern zeigen,
A gente transcende, evolui a mente, não tenha medo, não.
transzendieren wir, entwickeln den Geist, hab keine Angst, nein.
Que esses meus olhos vermelhos
Dass meine roten Augen
São na verdade um espelho
in Wahrheit ein Spiegel sind,
Baby acende. Com o erro, aprende
Baby, zünde es an. Lerne aus Fehlern,
Nao tenha, yeah!
hab keine, yeah!
Deixa eu te contar um segredo
Lass mich dir ein Geheimnis verraten,
Não tenha medo, não.
hab keine Angst, nein.
O que deixa meus olhos vermelhos
Was meine Augen rot macht,
Não é veneno, não.
ist kein Gift, nein.
São rosa que trago pra ti
Es sind Rosen, die ich dir bringe,
De um mundo além da visão
aus einer Welt jenseits der Sicht,
Com cores de amor
mit Farben der Liebe,
Flores com cores de amor
Blumen mit Farben der Liebe.
Fiz um jardim secreto com estrelas no teto
Ich habe einen geheimen Garten mit Sternen an der Decke erschaffen,
Paredes de espelhos pra te iluminar
Wände aus Spiegeln, um dich zu erleuchten.
Plantei a semente de um amor inocente
Ich pflanzte den Samen einer unschuldigen Liebe,
Que une as mentes pra te ver brotar
die die Geister vereint, um dich erblühen zu sehen.
Colhi as flores repleta de odores
Ich pflückte die Blumen voller Düfte,
Escolhi as flores pra te perfumar
wählte die Blumen aus, um dich zu parfümieren.
Bolei um remédio que livra do assédio
Ich habe ein Mittel gebraut, das von der Belästigung befreit,
Do monstro do tédio, pra te medicar
vom Monster der Langeweile, um dich zu heilen.
Deixa o tempo passar
Lass die Zeit vergehen,
Deixa o tempo passar
Lass die Zeit vergehen,
No nosso jardim secreto com estrelas no teto
in unserem geheimen Garten mit Sternen an der Decke.
Deixa o tempo passar
Lass die Zeit vergehen,
Deixa a vida rolar
Lass das Leben fließen,
Deixa o mundo girar
Lass die Welt sich drehen,
No nosso castelo o inverno é eterno
in unserem Schloss ist der Winter ewig,
Deixa, chega pra cá!
Lass es, komm her!
Deixa eu te contar um segredo
Lass mich dir ein Geheimnis verraten,
Não tenha medo, não.
hab keine Angst, nein.
O que deixa meus olhos vermelhos
Was meine Augen rot macht,
Não é veneno, não.
ist kein Gift, nein.
São rosa que trago pra ti
Es sind Rosen, die ich dir bringe,
De um mundo além da visão
aus einer Welt jenseits der Sicht,
Com cores de amor
mit Farben der Liebe,
Flores com cores de amor
Blumen mit Farben der Liebe.
Se você olhar bem
Wenn du genau hinsiehst,
Verá o que o mundo inteiro é um jardim, meu bem
wirst du sehen, dass die ganze Welt ein Garten ist, meine Liebe.
Me motivo
Gib mir einen Grund,
Não é porque você não entende que não faz sentido
nicht weil du es nicht verstehst, ergibt es keinen Sinn.
São flores com cores de amor
Es sind Blumen mit Farben der Liebe,
Flores e flores com cores de amor
Blumen und Blumen mit Farben der Liebe.
Slow na minha vida, meu flow
Langsam in meinem Leben, mein Flow,
Flores e flores com cores de amor, yeah
Blumen und Blumen mit Farben der Liebe, yeah.
Deixa eu te contar um segredo
Lass mich dir ein Geheimnis verraten,
Não tenha medo, não.
hab keine Angst, nein.
O que deixa meus olhos vermelhos
Was meine Augen rot macht,
Não é veneno, não.
ist kein Gift, nein.
São rosa que trago pra ti
Es sind Rosen, die ich dir bringe,
De um mundo além da visão
aus einer Welt jenseits der Sicht,
Com cores de amor
mit Farben der Liebe,
Flores com cores de amor
Blumen mit Farben der Liebe.
Deixa eu te contar um segredo
Lass mich dir ein Geheimnis verraten,
Não tenha medo, não.
hab keine Angst, nein.
O que deixa meus olhos vermelhos
Was meine Augen rot macht,
Não é veneno, não.
ist kein Gift, nein.
São rosa que trago pra ti
Es sind Rosen, die ich dir bringe,
De um mundo além da visão
aus einer Welt jenseits der Sicht,
Com cores de amor
mit Farben der Liebe,
Flores com cores de amor
Blumen mit Farben der Liebe.





Writer(s): Elton Menezes Gobbi, Santo, Ph Collaco, Laurinho Linhares


Attention! Feel free to leave feedback.