Lyrics and translation Reis do Nada feat. Eltin - Proibiram as Flores - Acústico
Proibiram as Flores - Acústico
They Forbade the Flowers - Acoustic
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Let
me
tell
you
a
secret
Não
tenha
medo,
não.
Don't
be
afraid,
no.
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
What
makes
my
eyes
red
Não
é
veneno,
não.
It's
not
poison,
no.
São
rosa
que
trago
pra
ti
It's
roses
I
bring
for
you
De
um
mundo
além
da
visão
From
a
world
beyond
sight
Com
cores
de
amor
With
colors
of
love
Flores
com
cores
de
amor
Flowers
with
colors
of
love
Bebê,
o
sonho
é
liberdade,
dia
após
dia
Baby,
the
dream
is
freedom,
day
after
day
Dinheiro
eu
faço,
foda
é
a
saudade
que
não
negocia
Money
I
make,
it's
the
longing
that
doesn't
negotiate
Alguns
vivem
de
julgamentos.
Vivemos
da
vida.
Some
live
by
judgments.
We
live
by
life.
Ampliando
a
visão,
solto
em
outra
batida.
Acredita?
Expanding
the
vision,
I'm
free
in
another
beat.
Believe
it?
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Let
me
tell
you
a
secret
Enquanto
eles
apontam
seus
dedos
While
they
point
their
fingers
A
gente
transcende,
evolui
a
mente,
não
tenha
medo,
não.
We
transcend,
evolve
the
mind,
don't
be
afraid,
no.
Que
esses
meus
olhos
vermelhos
That
these
red
eyes
of
mine
São
na
verdade
um
espelho
Are
actually
a
mirror
Baby
acende.
Com
o
erro,
aprende
Baby,
light
up.
With
the
mistake,
you
learn
Nao
tenha,
yeah!
Don't
have,
yeah!
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Let
me
tell
you
a
secret
Não
tenha
medo,
não.
Don't
be
afraid,
no.
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
What
makes
my
eyes
red
Não
é
veneno,
não.
It's
not
poison,
no.
São
rosa
que
trago
pra
ti
It's
roses
I
bring
for
you
De
um
mundo
além
da
visão
From
a
world
beyond
sight
Com
cores
de
amor
With
colors
of
love
Flores
com
cores
de
amor
Flowers
with
colors
of
love
Fiz
um
jardim
secreto
com
estrelas
no
teto
I
made
a
secret
garden
with
stars
on
the
ceiling
Paredes
de
espelhos
pra
te
iluminar
Walls
of
mirrors
to
illuminate
you
Plantei
a
semente
de
um
amor
inocente
I
planted
the
seed
of
an
innocent
love
Que
une
as
mentes
pra
te
ver
brotar
That
unites
minds
to
see
you
sprout
Colhi
as
flores
repleta
de
odores
I
gathered
flowers
full
of
aromas
Escolhi
as
flores
pra
te
perfumar
I
chose
the
flowers
to
perfume
you
Bolei
um
remédio
que
livra
do
assédio
I
devised
a
medicine
that
frees
you
from
harassment
Do
monstro
do
tédio,
pra
te
medicar
From
the
monster
of
boredom,
to
medicate
you
Deixa
o
tempo
passar
Let
time
pass
Deixa
o
tempo
passar
Let
time
pass
No
nosso
jardim
secreto
com
estrelas
no
teto
In
our
secret
garden
with
stars
on
the
ceiling
Deixa
o
tempo
passar
Let
time
pass
Deixa
a
vida
rolar
Let
life
roll
Deixa
o
mundo
girar
Let
the
world
spin
No
nosso
castelo
o
inverno
é
eterno
In
our
castle
winter
is
eternal
Deixa,
chega
pra
cá!
Let,
come
here!
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Let
me
tell
you
a
secret
Não
tenha
medo,
não.
Don't
be
afraid,
no.
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
What
makes
my
eyes
red
Não
é
veneno,
não.
It's
not
poison,
no.
São
rosa
que
trago
pra
ti
It's
roses
I
bring
for
you
De
um
mundo
além
da
visão
From
a
world
beyond
sight
Com
cores
de
amor
With
colors
of
love
Flores
com
cores
de
amor
Flowers
with
colors
of
love
Se
você
olhar
bem
If
you
look
closely
Verá
o
que
o
mundo
inteiro
é
um
jardim,
meu
bem
You
will
see
that
the
whole
world
is
a
garden,
my
love
Me
dê
motivo
Give
me
a
reason
Não
é
porque
você
não
entende
que
não
faz
sentido
It's
not
because
you
don't
understand
that
it
doesn't
make
sense
São
flores
com
cores
de
amor
They
are
flowers
with
colors
of
love
Flores
e
flores
com
cores
de
amor
Flowers
and
flowers
with
colors
of
love
Slow
na
minha
vida,
meu
flow
Slow
in
my
life,
my
flow
Flores
e
flores
com
cores
de
amor,
yeah
Flowers
and
flowers
with
colors
of
love,
yeah
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Let
me
tell
you
a
secret
Não
tenha
medo,
não.
Don't
be
afraid,
no.
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
What
makes
my
eyes
red
Não
é
veneno,
não.
It's
not
poison,
no.
São
rosa
que
trago
pra
ti
It's
roses
I
bring
for
you
De
um
mundo
além
da
visão
From
a
world
beyond
sight
Com
cores
de
amor
With
colors
of
love
Flores
com
cores
de
amor
Flowers
with
colors
of
love
Deixa
eu
te
contar
um
segredo
Let
me
tell
you
a
secret
Não
tenha
medo,
não.
Don't
be
afraid,
no.
O
que
deixa
meus
olhos
vermelhos
What
makes
my
eyes
red
Não
é
veneno,
não.
It's
not
poison,
no.
São
rosa
que
trago
pra
ti
It's
roses
I
bring
for
you
De
um
mundo
além
da
visão
From
a
world
beyond
sight
Com
cores
de
amor
With
colors
of
love
Flores
com
cores
de
amor
Flowers
with
colors
of
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elton Menezes Gobbi, Santo, Ph Collaco, Laurinho Linhares
Attention! Feel free to leave feedback.