Reis do Nada - Eu Nunca Disse Que Eu Era Um Anjo - Acústico - translation of the lyrics into German




Eu Nunca Disse Que Eu Era Um Anjo - Acústico
Ich Habe Nie Gesagt, Dass Ich Ein Engel Wäre - Akustisch
Meu bem, você me julgou culpado
Mein Schatz, du hast mich schon schuldig gesprochen,
Por eu nunca ter te dado
Weil ich dir nie etwas gegeben habe,
Algo que eu não tenho dentro de mim
Was ich nicht in mir trage.
Não sei ser um príncipe encantado
Ich kann kein Märchenprinz sein,
E se isso é o esperado
Und wenn das erwartet wird,
O erro foi seu
War der Fehler dein.
Eu sempre estive aqui
Ich war immer hier,
Você pensa demais
Du denkst zu viel nach,
Não tenho pressa quando o assunto é amor
Ich habe keine Eile, wenn es um Liebe geht,
Palavras vêm e vão
Worte kommen und gehen,
Não são promessas que me tornarão
Es sind nicht Versprechungen, die mich zu
Um sonho que é seu
Einem Traum machen, der deiner ist.
Eu nunca disse que eu era um anjo
Ich habe nie gesagt, dass ich ein Engel wäre,
Eu nunca disse que eu era um anjo
Ich habe nie gesagt, dass ich ein Engel wäre,
Ah, se a noite nunca acabar
Ach, wenn die Nacht nie enden würde,
Se eu pudesse parar de pensar
Wenn ich aufhören könnte zu denken,
Eu nunca disse que eu era um anjo
Ich habe nie gesagt, dass ich ein Engel wäre.
(Eu nunca disse que eu era)
(Ich habe nie gesagt, dass ich es wäre)
Isso tudo ou sei o que vai falar
All das oder was auch immer du sagen wirst,
Disso tudo, sei o que é esse blá-blá-blá
Von all dem, was weiß ich, was dieses Bla-Bla-Bla ist,
Espero que você repare
Ich hoffe, du merkst es
(Pare)
(Hör auf)
E pare de criar expectativa assim
Und hörst auf, solche Erwartungen zu haben,
Te mostrei meu universo, compasso e som
Ich habe dir mein Universum, meinen Takt und meinen Klang gezeigt,
Te acordei de um pesadelo com um abraço bom
Ich habe dich mit einer guten Umarmung aus einem Albtraum geweckt,
Não vim do céu, reflita
Ich kam nicht vom Himmel, denk darüber nach,
Diga o que quer de mim
Sag mir, was du von mir willst.
Eu sempre estive ali. Você pensa demais
Ich war immer da. Du denkst zu viel nach,
Não tenho pressa quando o assunto é amor
Ich habe keine Eile, wenn es um Liebe geht,
Palavras vêm e vão
Worte kommen und gehen,
Não são promessas que me tornarão um sonho que é seu
Es sind keine Versprechungen, die mich zu einem Traum machen, der deiner ist.
Eu nunca disse que eu era um anjo
Ich habe nie gesagt, dass ich ein Engel wäre,
Eu nunca disse que eu era um anjo
Ich habe nie gesagt, dass ich ein Engel wäre,
Se essa noite nunca acabar
Wenn diese Nacht nie enden würde,
Ah, se eu pudesse parar de pensar
Ach, wenn ich aufhören könnte zu denken,
Eu nunca disse que eu era um anjo
Ich habe nie gesagt, dass ich ein Engel wäre.





Writer(s): Laurinho Linhares, Pedro Henrique Collaço Vieira


Attention! Feel free to leave feedback.