Lyrics and translation Rejane Perry - Et Voilà Qu'Elle Aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et Voilà Qu'Elle Aime
И вот она любит
Moi
je
ne
suis
personne
on
ne
me
tourne
pas
autour
Я
никто,
и
вокруг
меня
никто
не
крутится,
On
m'a
dit
tu
donnes
ton
lait
et
ton
amour
Мне
сказали:
"Ты
отдаешь
свое
молоко
и
свою
любовь".
Et
quand
j'ai
vu
ses
yeux
j'ai
remercié
les
dieux
И
когда
я
увидела
ее
глаза,
я
поблагодарила
богов,
Et
j'ai
prié
le
ciel
pour
que
sa
vie
soit
belle
И
взмолилась
небесам,
чтобы
ее
жизнь
была
прекрасна.
Et
Juliette
a
grandi
И
Джульетта
выросла...
Et
voilà
qu'elle
aime
et
voilà
qu'elle
danse
И
вот
она
любит,
и
вот
она
танцует,
Elle
me
dit
je
l'aime
elle
sort
de
l'enfance
Она
говорит
мне:
"Я
люблю
его",
она
выходит
из
детства.
Et
moi
qui
ne
suis
rien
que
sa
nurse,
son
coussin
А
я,
которая
всего
лишь
ее
нянька,
ее
подушка,
C'est
pas
à
moi
qu'elle
ressemble
Она
не
на
меня
похожа.
Mais
je
suis
la
seule
pour
elle
qui
tremble
Но
я
единственная,
кто
дрожит
за
нее.
Et
voilà
qu'elle
aime
et
voilà
qu'elle
danse
И
вот
она
любит,
и
вот
она
танцует,
Et
voilà
qu'elle
aime
И
вот
она
любит...
Et
moi
qui
n'ai
qu'elle,
je
la
partage
avec
une
autre
А
я,
у
которой
есть
только
она,
делю
ее
с
другой.
Quand
elle
dit
ma
fille,
moi
je
pense
c'est
la
nôtre
Когда
она
говорит
"моя
дочь",
я
думаю:
"Это
наша
дочь".
Pourquoi
pour
plaire
à
leurs
maris
Почему,
чтобы
угодить
своим
мужьям,
Tant
de
femmes
comme
elle
oublient
Столько
женщин,
подобных
ей,
забывают,
Qu'elles
ont
fait
des
enfants
et
qu'ils
auront
vingt
ans
Что
у
них
были
дети,
и
что
им
будет
двадцать
лет?
Et
Juliette
a
grandi
И
Джульетта
выросла...
Et
voilà
qu'elle
aime
et
voilà
qu'elle
danse
И
вот
она
любит,
и
вот
она
танцует,
Elle
me
dit
je
l'aime
elle
sort
de
l'enfance
Она
говорит
мне:
"Я
люблю
его",
она
выходит
из
детства.
Et
moi
qui
suis
là
qui
regarde
et
qui
voit
А
я,
которая
здесь,
которая
смотрит
и
видит,
Je
donnerai
tout
de
même
ma
vie
Я
все
равно
отдала
бы
свою
жизнь
Pour
cette
enfant
qui
grandit
За
этого
ребенка,
который
растет.
Et
voilà
qu'elle
aime
et
voilà
qu'elle
ose
И
вот
она
любит,
и
вот
она
осмеливается,
Que
son
cœur
explose
et
voilà
qu'elle
aime
Ее
сердце
готово
выпрыгнуть
из
груди,
и
вот
она
любит.
Et
vous
qui
savez
que
l'amour
peut
tuer
И
вы,
кто
знает,
что
любовь
может
убить,
Donnez-moi
la
force,
le
courage
Дайте
мне
силы,
мужества
De
la
conduire
jusqu'au
mariage
Довести
ее
до
замужества.
Et
voilà
qu'elle
aime
И
вот
она
любит,
Et
voilà
qu'elle
danse
И
вот
она
танцует,
Et
voilà
qu'elle
aime
И
вот
она
любит...
Et
voilà
qu'elle
aime
И
вот
она
любит...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Presgurvic
Attention! Feel free to leave feedback.