Rekcahdam - Don't Give a F**k (feat. Kill Bill) - translation of the lyrics into German




Don't Give a F**k (feat. Kill Bill)
Scheiß drauf (feat. Kill Bill)
People ask me, why I get drunk and pass out?
Leute fragen mich, warum ich mich betrinke und wegtrete?
Nigga cause, I don't give a fuck
Alter, weil's mir scheißegal ist.
You want to know, why I get high with my stash out?
Du willst wissen, warum ich high werde mit meinem Vorrat offen?
Nigga cause, I don't give a fuck
Alter, weil's mir scheißegal ist.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
You fuck niggas want to talk to me. If it ain't bout money, then I won't give a fuck
Ihr Scheißkerle wollt mit mir reden. Wenn's nicht um Geld geht, dann ist's mir scheißegal.
Shit, I been grinding all morning
Scheiße, ich hab den ganzen Morgen geschuftet.
So, I'm bout to get fucked up
Also, werd' ich mich jetzt abschießen.
The club say we can't smoke. Fuck that
Der Club sagt, wir dürfen nicht rauchen. Scheiß drauf.
We rollin' on these niggas, like a monster truck
Wir rollen über diese Typen, wie ein Monster-Truck.
Damn, this cute girl eyin' me
Verdammt, dieses süße Mädel beäugt mich,
While she smoking on a doobie
Während sie an einem Joint zieht.
I'm like, "What's Up?"
Ich so: „Was geht ab?“
She replied, "It's a movie."
Sie antwortete: „Das ist wie im Film.“
Well, we can make a "sexy part 2."
Nun, wir können einen „Sexy Teil 2“ drehen,
Cause you're a cutie
Weil du 'ne Süße bist.
We should call it "Down", so Pixar don't sue me
Wir sollten es „Unten“ nennen, damit Pixar mich nicht verklagt.
Let me get you a drink, I'm cool with the bartender
Lass mich dir einen Drink holen, ich bin cool mit dem Barkeeper.
Got him out of a fight
Hab ihn aus 'ner Schlägerei geholt,
Saved his life like, in December
Hab sein Leben gerettet, so im Dezember.
So every now and then, I'll ask for a free tequila
Also, ab und zu, frage ich nach 'nem kostenlosen Tequila.
She asked, "why is that?"
Sie fragte: „Warum das denn?“
Just to see if he remember
Nur um zu sehen, ob er sich erinnert.
She said, "You must be a real G."
Sie sagte: „Du musst ein echter Kerl sein.“
And I said, "Nah that ain't the real me."
Und ich sagte: „Nee, das bin nicht wirklich ich.“
But, fuck with my fam and fuck who shot ya. I'll shoot you broad day, like it ain't no biggie
Aber, leg dich mit meiner Familie an und scheiß drauf, wer dich angeschossen hat. Ich erschieß dich am hellichten Tag, als wär's keine große Sache.
She laughed, and said "boy you silly."
Sie lachte und sagte: „Junge, du bist albern.“
Followed her to a room with a sign that said "busy."
Bin ihr in einen Raum gefolgt, an dem ein Schild mit „Besetzt“ hing.
Know my mama won't approve, but I be making moves
Weiß, meine Mama wird's nicht gutheißen, aber ich mach meine Züge.
Feet hurtin', she ain't walked in my shoes
Füße tun weh, sie ist nicht in meinen Schuhen gelaufen.
People ask me, why I get drunk and pass out?
Leute fragen mich, warum ich mich betrinke und wegtrete?
Nigga cause, I don't give a fuck
Alter, weil's mir scheißegal ist.
You want to know, why I get high with my stash out?
Du willst wissen, warum ich high werde mit meinem Vorrat offen?
Nigga cause, I don't give a fuck
Alter, weil's mir scheißegal ist.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
You fuck niggas want to talk to me. If it ain't bout money, then I won't give a fuck
Ihr Scheißkerle wollt mit mir reden. Wenn's nicht um Geld geht, dann ist's mir scheißegal.
Ayo catch me in the car, with a full glass of whiskey
Ayo, erwisch mich im Auto, mit 'nem vollen Glas Whiskey.
No fucks given, when I pull pass the 6th speed
Keinen Fick gegeben, wenn ich in den sechsten Gang schalte.
Headed to the bar, cause I've been stressing a lot
Auf dem Weg zur Bar, weil ich viel Stress hatte.
Tight-neon wrist band, sitting next to the watch
Enges Neon-Armband, sitzt neben der Uhr.
Dudes talkin' real greasy, when I step in the spot
Typen reden echt schmierig, wenn ich den Laden betrete.
But shit, I'm dead to the world like its medical stock
Aber Scheiße, ich bin für die Welt gestorben, so teilnahmslos wie medizinischer Bedarf.
I'm down to get lifted, so the pressure will drop
Ich bin dabei, high zu werden, damit der Druck nachlässt.
And I don't give a mothafuck, so don't be trying to fuck me up
Und es ist mir scheißegal, also versuch nicht, mich fertig zu machen.
BITCH. Ain't that some shit?
SCHLAMPE. Ist das nicht 'ne Scheiße?
Roll another blunt, while they play back assumptions
Dreh noch einen Blunt, während sie Vermutungen abspielen.
Emotional Investments, ain't no Maybachs
Emotionale Investitionen, sind keine Maybachs.
You dumb bitch
Du dumme Schlampe.
I'm here to make noise, you playboy's just suck dick
Ich bin hier, um Lärm zu machen, ihr Playboys lutscht nur Schwänze.
Yeah, Rekcahdam tell 'em
Yeah, Rekcahdam sag's ihnen.
Choke the game til it's blue, like it's Mega Man's helmet
Würg das Spiel, bis es blau ist, wie Mega Mans Helm.
We don't give a fuck
Es ist uns scheißegal.
We don't give a fuck
Es ist uns scheißegal.
I step away from the booth
Ich trete aus der Kabine.
Rekcahdam pick it up, like-
Rekcahdam, übernimm, so wie-
People ask me, why I get drunk and pass out?
Leute fragen mich, warum ich mich betrinke und wegtrete?
Nigga cause, I don't give a fuck
Alter, weil's mir scheißegal ist.
You want to know, why I get high with my stash out?
Du willst wissen, warum ich high werde mit meinem Vorrat offen?
Nigga cause, I don't give a fuck
Alter, weil's mir scheißegal ist.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
I don't give a fuck
Mir ist scheißegal.
You fuck niggas want to talk to me. If it ain't bout money, then I won't give a fuck
Ihr Scheißkerle wollt mit mir reden. Wenn's nicht um Geld geht, dann ist's mir scheißegal.





Writer(s): Rekcahdam


Attention! Feel free to leave feedback.