Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Give a F**k (feat. Kill Bill)
Scheiß drauf (feat. Kill Bill)
People
ask
me,
why
I
get
drunk
and
pass
out?
Leute
fragen
mich,
warum
ich
mich
betrinke
und
wegtrete?
Nigga
cause,
I
don't
give
a
fuck
Alter,
weil's
mir
scheißegal
ist.
You
want
to
know,
why
I
get
high
with
my
stash
out?
Du
willst
wissen,
warum
ich
high
werde
mit
meinem
Vorrat
offen?
Nigga
cause,
I
don't
give
a
fuck
Alter,
weil's
mir
scheißegal
ist.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
You
fuck
niggas
want
to
talk
to
me.
If
it
ain't
bout
money,
then
I
won't
give
a
fuck
Ihr
Scheißkerle
wollt
mit
mir
reden.
Wenn's
nicht
um
Geld
geht,
dann
ist's
mir
scheißegal.
Shit,
I
been
grinding
all
morning
Scheiße,
ich
hab
den
ganzen
Morgen
geschuftet.
So,
I'm
bout
to
get
fucked
up
Also,
werd'
ich
mich
jetzt
abschießen.
The
club
say
we
can't
smoke.
Fuck
that
Der
Club
sagt,
wir
dürfen
nicht
rauchen.
Scheiß
drauf.
We
rollin'
on
these
niggas,
like
a
monster
truck
Wir
rollen
über
diese
Typen,
wie
ein
Monster-Truck.
Damn,
this
cute
girl
eyin'
me
Verdammt,
dieses
süße
Mädel
beäugt
mich,
While
she
smoking
on
a
doobie
Während
sie
an
einem
Joint
zieht.
I'm
like,
"What's
Up?"
Ich
so:
„Was
geht
ab?“
She
replied,
"It's
a
movie."
Sie
antwortete:
„Das
ist
wie
im
Film.“
Well,
we
can
make
a
"sexy
part
2."
Nun,
wir
können
einen
„Sexy
Teil
2“
drehen,
Cause
you're
a
cutie
Weil
du
'ne
Süße
bist.
We
should
call
it
"Down",
so
Pixar
don't
sue
me
Wir
sollten
es
„Unten“
nennen,
damit
Pixar
mich
nicht
verklagt.
Let
me
get
you
a
drink,
I'm
cool
with
the
bartender
Lass
mich
dir
einen
Drink
holen,
ich
bin
cool
mit
dem
Barkeeper.
Got
him
out
of
a
fight
Hab
ihn
aus
'ner
Schlägerei
geholt,
Saved
his
life
like,
in
December
Hab
sein
Leben
gerettet,
so
im
Dezember.
So
every
now
and
then,
I'll
ask
for
a
free
tequila
Also,
ab
und
zu,
frage
ich
nach
'nem
kostenlosen
Tequila.
She
asked,
"why
is
that?"
Sie
fragte:
„Warum
das
denn?“
Just
to
see
if
he
remember
Nur
um
zu
sehen,
ob
er
sich
erinnert.
She
said,
"You
must
be
a
real
G."
Sie
sagte:
„Du
musst
ein
echter
Kerl
sein.“
And
I
said,
"Nah
that
ain't
the
real
me."
Und
ich
sagte:
„Nee,
das
bin
nicht
wirklich
ich.“
But,
fuck
with
my
fam
and
fuck
who
shot
ya.
I'll
shoot
you
broad
day,
like
it
ain't
no
biggie
Aber,
leg
dich
mit
meiner
Familie
an
und
scheiß
drauf,
wer
dich
angeschossen
hat.
Ich
erschieß
dich
am
hellichten
Tag,
als
wär's
keine
große
Sache.
She
laughed,
and
said
"boy
you
silly."
Sie
lachte
und
sagte:
„Junge,
du
bist
albern.“
Followed
her
to
a
room
with
a
sign
that
said
"busy."
Bin
ihr
in
einen
Raum
gefolgt,
an
dem
ein
Schild
mit
„Besetzt“
hing.
Know
my
mama
won't
approve,
but
I
be
making
moves
Weiß,
meine
Mama
wird's
nicht
gutheißen,
aber
ich
mach
meine
Züge.
Feet
hurtin',
she
ain't
walked
in
my
shoes
Füße
tun
weh,
sie
ist
nicht
in
meinen
Schuhen
gelaufen.
People
ask
me,
why
I
get
drunk
and
pass
out?
Leute
fragen
mich,
warum
ich
mich
betrinke
und
wegtrete?
Nigga
cause,
I
don't
give
a
fuck
Alter,
weil's
mir
scheißegal
ist.
You
want
to
know,
why
I
get
high
with
my
stash
out?
Du
willst
wissen,
warum
ich
high
werde
mit
meinem
Vorrat
offen?
Nigga
cause,
I
don't
give
a
fuck
Alter,
weil's
mir
scheißegal
ist.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
You
fuck
niggas
want
to
talk
to
me.
If
it
ain't
bout
money,
then
I
won't
give
a
fuck
Ihr
Scheißkerle
wollt
mit
mir
reden.
Wenn's
nicht
um
Geld
geht,
dann
ist's
mir
scheißegal.
Ayo
catch
me
in
the
car,
with
a
full
glass
of
whiskey
Ayo,
erwisch
mich
im
Auto,
mit
'nem
vollen
Glas
Whiskey.
No
fucks
given,
when
I
pull
pass
the
6th
speed
Keinen
Fick
gegeben,
wenn
ich
in
den
sechsten
Gang
schalte.
Headed
to
the
bar,
cause
I've
been
stressing
a
lot
Auf
dem
Weg
zur
Bar,
weil
ich
viel
Stress
hatte.
Tight-neon
wrist
band,
sitting
next
to
the
watch
Enges
Neon-Armband,
sitzt
neben
der
Uhr.
Dudes
talkin'
real
greasy,
when
I
step
in
the
spot
Typen
reden
echt
schmierig,
wenn
ich
den
Laden
betrete.
But
shit,
I'm
dead
to
the
world
like
its
medical
stock
Aber
Scheiße,
ich
bin
für
die
Welt
gestorben,
so
teilnahmslos
wie
medizinischer
Bedarf.
I'm
down
to
get
lifted,
so
the
pressure
will
drop
Ich
bin
dabei,
high
zu
werden,
damit
der
Druck
nachlässt.
And
I
don't
give
a
mothafuck,
so
don't
be
trying
to
fuck
me
up
Und
es
ist
mir
scheißegal,
also
versuch
nicht,
mich
fertig
zu
machen.
BITCH.
Ain't
that
some
shit?
SCHLAMPE.
Ist
das
nicht
'ne
Scheiße?
Roll
another
blunt,
while
they
play
back
assumptions
Dreh
noch
einen
Blunt,
während
sie
Vermutungen
abspielen.
Emotional
Investments,
ain't
no
Maybachs
Emotionale
Investitionen,
sind
keine
Maybachs.
You
dumb
bitch
Du
dumme
Schlampe.
I'm
here
to
make
noise,
you
playboy's
just
suck
dick
Ich
bin
hier,
um
Lärm
zu
machen,
ihr
Playboys
lutscht
nur
Schwänze.
Yeah,
Rekcahdam
tell
'em
Yeah,
Rekcahdam
sag's
ihnen.
Choke
the
game
til
it's
blue,
like
it's
Mega
Man's
helmet
Würg
das
Spiel,
bis
es
blau
ist,
wie
Mega
Mans
Helm.
We
don't
give
a
fuck
Es
ist
uns
scheißegal.
We
don't
give
a
fuck
Es
ist
uns
scheißegal.
I
step
away
from
the
booth
Ich
trete
aus
der
Kabine.
Rekcahdam
pick
it
up,
like-
Rekcahdam,
übernimm,
so
wie-
People
ask
me,
why
I
get
drunk
and
pass
out?
Leute
fragen
mich,
warum
ich
mich
betrinke
und
wegtrete?
Nigga
cause,
I
don't
give
a
fuck
Alter,
weil's
mir
scheißegal
ist.
You
want
to
know,
why
I
get
high
with
my
stash
out?
Du
willst
wissen,
warum
ich
high
werde
mit
meinem
Vorrat
offen?
Nigga
cause,
I
don't
give
a
fuck
Alter,
weil's
mir
scheißegal
ist.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
I
don't
give
a
fuck
Mir
ist
scheißegal.
You
fuck
niggas
want
to
talk
to
me.
If
it
ain't
bout
money,
then
I
won't
give
a
fuck
Ihr
Scheißkerle
wollt
mit
mir
reden.
Wenn's
nicht
um
Geld
geht,
dann
ist's
mir
scheißegal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rekcahdam
Attention! Feel free to leave feedback.