Rekcahdam - Space (feat. S.P.A.C.E) - translation of the lyrics into German

Space (feat. S.P.A.C.E) - Rekcahdamtranslation in German




Space (feat. S.P.A.C.E)
Weltraum (feat. S.P.A.C.E)
(D.S.1.2., this is ISBB7, please report operation status)
(D.S.1.2., hier ist ISBB7, bitte Betriebszustand melden)
(ISBB7, this is D.S.1.2., power source switch-over complete avionics-)
(ISBB7, hier ist D.S.1.2., Umschaltung der Energiequelle abgeschlossen, Avionik-)
(This our daily work uniform, you need to become familiar)
(Das ist unsere tägliche Arbeitsuniform, du musst dich damit vertraut machen)
(Enough with it, you can put it on in your sleep)
(Genug damit, die kannst du im Schlaf anziehen)
(A bit of debris in orbit is vital to the future development of space)
(Ein wenig Trümmer im Orbit sind entscheidend für die zukünftige Entwicklung des Weltraums)
(It's just not right, there's no love!)
(Es ist einfach nicht richtig, da ist keine Liebe!)
She ain't interested? Then why she flirting with me
Sie ist nicht interessiert? Warum flirtet sie dann mit mir
She got a man? Then why she kiss me
Sie hat einen Freund? Warum küsst sie mich dann
Left for the bathroom, she said she miss me
Ging ins Bad, sie sagte, sie vermisst mich
Tell her whole life story while we getting tipsy
Erzählt mir ihre ganze Lebensgeschichte, während wir angetrunken werden
We both drunk, now we both gone
Wir sind beide betrunken, jetzt sind wir beide weggetreten
We call each other baby, but we both grown
Wir nennen uns Baby, aber wir sind beide erwachsen
Ain't a homewrecker, but she alone
Bin kein Beziehungszerstörer, aber sie ist allein
This nigga better get his girl before I take her home
Dieser Typ holt besser sein Mädchen, bevor ich sie mit nach Hause nehm'
We just met, but now we holding hands
Wir haben uns gerade erst kennengelernt, aber jetzt halten wir Händchen
I'm thinking this some soft shit, girl, I ain't your man
Ich denk', das ist Weichei-Zeug, Mädchen, ich bin nicht dein Mann
About to tell her what it is, before I got a chance
Wollte ihr gerade sagen, was Sache ist, bevor ich die Chance bekam
She hugged me, her heartbeat put me in a trance
Sie umarmte mich, ihr Herzschlag versetzte mich in Trance
Party in the hotel when we laid up
Party im Hotel, als wir abhingen
We brought our friends, but they don't give a fuck
Wir brachten unsere Freunde mit, aber die schert es einen Dreck
They fucked up, asking me if I want a hit
Die sind drauf, fragen mich, ob ich einen Zug will
Nah, I just took a hit of love, that's some strong shit
Nee, ich hab grad 'nen Zug Liebe genommen, das ist starkes Zeug
But now she wants
Aber jetzt will sie
Space, a million miles away
Weltraum, eine Million Meilen entfernt
Into space, like nothing really matters
Ins All, als ob nichts wirklich zählt
In space, she threw my heart a million miles away
Im Weltraum, sie warf mein Herz eine Million Meilen weit weg
Into space, cause nothing really matters
Ins All, weil nichts wirklich zählt
I don't understand why
Ich versteh nicht warum
I can't ever get my plans right
Ich krieg meine Pläne nie hin
I can't ever get this damn life
Ich krieg dieses verdammte Leben nie dazu
To do what I want it to but I can't lie
Zu tun, was ich will, aber ich kann nicht lügen
To myself, my goals anti what i felt
Zu mir selbst, meine Ziele sind gegen das, was ich fühlte
Time flows, sands rise, and I melt
Die Zeit fließt, Sand türmt sich auf, und ich schmelze
Rubber bands tied to my guilt
Gummibänder an meine Schuld gebunden
It all snaps back again, I spit pathogens
Alles schnappt wieder zurück, ich spucke Krankheitserreger
Backpack it in, I know I been on my path again
Pack's in den Rucksack, ich weiß, ich war wieder auf meinem Weg
But that hasn't been enough in the past
Aber das war in der Vergangenheit nicht genug
To backtrack this fact that shit can't last
Um diese Tatsache zurückzuverfolgen, dass dieser Mist nicht ewig hält
I don't know what I do
Ich weiß nicht, was ich tue
If I known, what I'd do
Wenn ich gewusst hätte, was ich tun würde
Not alone without you
Nicht allein ohne dich
So why you acting like it
Also warum tust du so
This ain't about you, I get like this
Das geht nicht um dich, ich werd' so
Whether you do or do not like it
Ob es dir gefällt oder nicht
I miss the time when I could write shit
Ich vermisse die Zeit, als ich Scheiße schreiben konnte
Without feeling self righteous
Ohne mich selbstgerecht zu fühlen
Or worry you might fight it, can still spit off some tight shit
Oder mir Sorgen zu machen, du könntest dagegen ankämpfen, kann immer noch krassen Scheiß abliefern
Upon the day I die is, the only thing I liked then
Am Tag, an dem ich sterbe, ist das Einzige, was ich dann mochte
But worth the many nights in the dirt alone a life spent
Aber die vielen Nächte allein im Dreck, ein so verbrachtes Leben wert
Unearthing what our lives meant to me, might set you free
Auszugraben, was unser Leben mir bedeutete, könnte dich befreien
To look up from your feet and hope that you can see into
Von deinen Füßen aufzublicken und zu hoffen, dass du hineinsehen kannst in den
Space, a million miles away
Weltraum, eine Million Meilen entfernt
Into space, nothing here matters
Ins All, nichts hier zählt
In space, a million miles away
Im Weltraum, eine Million Meilen entfernt
(He he he ha)
(He he he ha)





Writer(s): Rekcahdam


Attention! Feel free to leave feedback.