Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space (feat. S.P.A.C.E)
Weltraum (feat. S.P.A.C.E)
(D.S.1.2.,
this
is
ISBB7,
please
report
operation
status)
(D.S.1.2.,
hier
ist
ISBB7,
bitte
Betriebszustand
melden)
(ISBB7,
this
is
D.S.1.2.,
power
source
switch-over
complete
avionics-)
(ISBB7,
hier
ist
D.S.1.2.,
Umschaltung
der
Energiequelle
abgeschlossen,
Avionik-)
(This
our
daily
work
uniform,
you
need
to
become
familiar)
(Das
ist
unsere
tägliche
Arbeitsuniform,
du
musst
dich
damit
vertraut
machen)
(Enough
with
it,
you
can
put
it
on
in
your
sleep)
(Genug
damit,
die
kannst
du
im
Schlaf
anziehen)
(A
bit
of
debris
in
orbit
is
vital
to
the
future
development
of
space)
(Ein
wenig
Trümmer
im
Orbit
sind
entscheidend
für
die
zukünftige
Entwicklung
des
Weltraums)
(It's
just
not
right,
there's
no
love!)
(Es
ist
einfach
nicht
richtig,
da
ist
keine
Liebe!)
She
ain't
interested?
Then
why
she
flirting
with
me
Sie
ist
nicht
interessiert?
Warum
flirtet
sie
dann
mit
mir
She
got
a
man?
Then
why
she
kiss
me
Sie
hat
einen
Freund?
Warum
küsst
sie
mich
dann
Left
for
the
bathroom,
she
said
she
miss
me
Ging
ins
Bad,
sie
sagte,
sie
vermisst
mich
Tell
her
whole
life
story
while
we
getting
tipsy
Erzählt
mir
ihre
ganze
Lebensgeschichte,
während
wir
angetrunken
werden
We
both
drunk,
now
we
both
gone
Wir
sind
beide
betrunken,
jetzt
sind
wir
beide
weggetreten
We
call
each
other
baby,
but
we
both
grown
Wir
nennen
uns
Baby,
aber
wir
sind
beide
erwachsen
Ain't
a
homewrecker,
but
she
alone
Bin
kein
Beziehungszerstörer,
aber
sie
ist
allein
This
nigga
better
get
his
girl
before
I
take
her
home
Dieser
Typ
holt
besser
sein
Mädchen,
bevor
ich
sie
mit
nach
Hause
nehm'
We
just
met,
but
now
we
holding
hands
Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt,
aber
jetzt
halten
wir
Händchen
I'm
thinking
this
some
soft
shit,
girl,
I
ain't
your
man
Ich
denk',
das
ist
Weichei-Zeug,
Mädchen,
ich
bin
nicht
dein
Mann
About
to
tell
her
what
it
is,
before
I
got
a
chance
Wollte
ihr
gerade
sagen,
was
Sache
ist,
bevor
ich
die
Chance
bekam
She
hugged
me,
her
heartbeat
put
me
in
a
trance
Sie
umarmte
mich,
ihr
Herzschlag
versetzte
mich
in
Trance
Party
in
the
hotel
when
we
laid
up
Party
im
Hotel,
als
wir
abhingen
We
brought
our
friends,
but
they
don't
give
a
fuck
Wir
brachten
unsere
Freunde
mit,
aber
die
schert
es
einen
Dreck
They
fucked
up,
asking
me
if
I
want
a
hit
Die
sind
drauf,
fragen
mich,
ob
ich
einen
Zug
will
Nah,
I
just
took
a
hit
of
love,
that's
some
strong
shit
Nee,
ich
hab
grad
'nen
Zug
Liebe
genommen,
das
ist
starkes
Zeug
But
now
she
wants
Aber
jetzt
will
sie
Space,
a
million
miles
away
Weltraum,
eine
Million
Meilen
entfernt
Into
space,
like
nothing
really
matters
Ins
All,
als
ob
nichts
wirklich
zählt
In
space,
she
threw
my
heart
a
million
miles
away
Im
Weltraum,
sie
warf
mein
Herz
eine
Million
Meilen
weit
weg
Into
space,
cause
nothing
really
matters
Ins
All,
weil
nichts
wirklich
zählt
I
don't
understand
why
Ich
versteh
nicht
warum
I
can't
ever
get
my
plans
right
Ich
krieg
meine
Pläne
nie
hin
I
can't
ever
get
this
damn
life
Ich
krieg
dieses
verdammte
Leben
nie
dazu
To
do
what
I
want
it
to
but
I
can't
lie
Zu
tun,
was
ich
will,
aber
ich
kann
nicht
lügen
To
myself,
my
goals
anti
what
i
felt
Zu
mir
selbst,
meine
Ziele
sind
gegen
das,
was
ich
fühlte
Time
flows,
sands
rise,
and
I
melt
Die
Zeit
fließt,
Sand
türmt
sich
auf,
und
ich
schmelze
Rubber
bands
tied
to
my
guilt
Gummibänder
an
meine
Schuld
gebunden
It
all
snaps
back
again,
I
spit
pathogens
Alles
schnappt
wieder
zurück,
ich
spucke
Krankheitserreger
Backpack
it
in,
I
know
I
been
on
my
path
again
Pack's
in
den
Rucksack,
ich
weiß,
ich
war
wieder
auf
meinem
Weg
But
that
hasn't
been
enough
in
the
past
Aber
das
war
in
der
Vergangenheit
nicht
genug
To
backtrack
this
fact
that
shit
can't
last
Um
diese
Tatsache
zurückzuverfolgen,
dass
dieser
Mist
nicht
ewig
hält
I
don't
know
what
I
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tue
If
I
known,
what
I'd
do
Wenn
ich
gewusst
hätte,
was
ich
tun
würde
Not
alone
without
you
Nicht
allein
ohne
dich
So
why
you
acting
like
it
Also
warum
tust
du
so
This
ain't
about
you,
I
get
like
this
Das
geht
nicht
um
dich,
ich
werd'
so
Whether
you
do
or
do
not
like
it
Ob
es
dir
gefällt
oder
nicht
I
miss
the
time
when
I
could
write
shit
Ich
vermisse
die
Zeit,
als
ich
Scheiße
schreiben
konnte
Without
feeling
self
righteous
Ohne
mich
selbstgerecht
zu
fühlen
Or
worry
you
might
fight
it,
can
still
spit
off
some
tight
shit
Oder
mir
Sorgen
zu
machen,
du
könntest
dagegen
ankämpfen,
kann
immer
noch
krassen
Scheiß
abliefern
Upon
the
day
I
die
is,
the
only
thing
I
liked
then
Am
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
ist
das
Einzige,
was
ich
dann
mochte
But
worth
the
many
nights
in
the
dirt
alone
a
life
spent
Aber
die
vielen
Nächte
allein
im
Dreck,
ein
so
verbrachtes
Leben
wert
Unearthing
what
our
lives
meant
to
me,
might
set
you
free
Auszugraben,
was
unser
Leben
mir
bedeutete,
könnte
dich
befreien
To
look
up
from
your
feet
and
hope
that
you
can
see
into
Von
deinen
Füßen
aufzublicken
und
zu
hoffen,
dass
du
hineinsehen
kannst
in
den
Space,
a
million
miles
away
Weltraum,
eine
Million
Meilen
entfernt
Into
space,
nothing
here
matters
Ins
All,
nichts
hier
zählt
In
space,
a
million
miles
away
Im
Weltraum,
eine
Million
Meilen
entfernt
(He
he
he
ha)
(He
he
he
ha)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rekcahdam
Attention! Feel free to leave feedback.