Reke - La Droga Corre - translation of the lyrics into German

La Droga Corre - Reketranslation in German




La Droga Corre
Das Rauschgift Läuft
Voy a expresarte mi punto de vista geográfico
Ich werde dir meine geografische Sichtweise darlegen, Süße,
De la guerra mundial entre gobiernos y el narcotráfico
vom Weltkrieg zwischen Regierungen und dem Drogenhandel.
Una guerra de mentira de todos estos burgueses líderes
Ein verlogener Krieg all dieser bürgerlichen Führer,
Que hablando de la paz quieren justificar sus crímenes
die, während sie vom Frieden reden, ihre Verbrechen rechtfertigen wollen.
Crímenes como en parte formar parte
Verbrechen, wie zum Teil daran beteiligt zu sein,
De la droga que se reparte y que negocian clase aparte ellos
an den Drogen, die verteilt werden und die sie als আলাদা Klasse verhandeln.
Ni rayos X ni perros creo que impida
Weder Röntgenstrahlen noch Hunde, glaube ich, können verhindern,
Que kilos sigan pasando y en el barrio se dividan
dass weiterhin Kilos durchkommen und in den Vierteln verteilt werden.
La cocaína mueve instituciones gubernamentales
Das Kokain bewegt Regierungsinstitutionen,
Jueces, fiscales y funcionarios estatales
Richter, Staatsanwälte und Staatsbeamte.
Y ellos mismos viven de todo el dinero que reciben
Und sie selbst leben von all dem Geld, das sie erhalten,
De la droga que pasa por los canales del Caribe
von den Drogen, die durch die Kanäle der Karibik fließen.
Luego hablan de su lucha en una rueda de prensa
Dann sprechen sie von ihrem Kampf in einer Pressekonferenz,
Argumentando una mentira que al pueblo convenza
und argumentieren mit einer Lüge, die das Volk überzeugen soll.
Mas que los narcos son ustedes los que joden a América
Mehr als die Drogenhändler seid ihr es, die Amerika zerstören,
Porque la plata está por encima de esa falsa ética
weil das Geld über dieser falschen Ethik steht.
La droga corre por las calles y por los barrios recorre
Das Rauschgift läuft durch die Straßen und durchstreift die Viertel,
El dinero crece más que una torre
das Geld wächst höher als ein Turm.
El narcotráfico está por la
Der Drogenhandel existiert wegen der
Justicia corrupta que está en el mundo (bis)
korrupten Justiz, die es auf der Welt gibt (zweimal).
Miles de civiles mueren más por los dediles
Tausende Zivilisten sterben eher durch die Fingerhüte
Que por los misiles de los mandatarios killers
als durch die Raketen der mörderischen Machthaber.
En Colombia le hicieron la guerra a Pablo Escobar
In Kolumbien führten sie Krieg gegen Pablo Escobar,
Con el fin que el cartel de la droga debía acabar
mit dem Ziel, das Drogenkartell zu beenden.
¿Pero en esa guerra quien era Dios y quien era el Diablo?
Aber wer war in diesem Krieg Gott und wer war der Teufel?
Porque no era en contra de la droga si no contra Pablo
Denn es ging nicht gegen die Drogen, sondern gegen Pablo.
Ok el ante el mundo era el malo
Okay, vor der Welt war er der Böse,
Pero el gobierno se unió con el cartel de Cali pa' poder matarlo
aber die Regierung verbündete sich mit dem Cali-Kartell, um ihn zu töten.
Ahora dejo a su criterio juzgar quien es el parasito
Jetzt überlasse ich es deinem Urteilsvermögen, Schätzchen, zu entscheiden, wer der Parasit ist,
Si ustedes son los que le dan más vida al narcotráfico
wenn ihr diejenigen seid, die dem Drogenhandel mehr Leben einhauchen.
Que se preocupan más por un dealer de marihuana
Die sich mehr um einen Marihuana-Dealer sorgen
Que por capos que mueven mil toneladas por semana
als um Bosse, die tausend Tonnen pro Woche bewegen.
La heroína y el perico se ha hecho tan buen negocio
Heroin und Koks sind so ein gutes Geschäft geworden,
Que gobiernos y carteles de la droga son socios
dass Regierungen und Drogenkartelle Partner sind.
Porque cuantas campañas políticas no se financian
Denn wie viele politische Kampagnen werden nicht finanziert
Con la droga y con todo lo que dejan sus ganancias
mit Drogen und all dem, was ihre Gewinne abwerfen?
La droga corre por las calles y por los barrios recorre
Das Rauschgift läuft durch die Straßen und durchstreift die Viertel,
El dinero crece más que una torre
das Geld wächst höher als ein Turm.
El narcotráfico está por la
Der Drogenhandel existiert wegen der
Justicia corrupta que está en el mundo (bis)
korrupten Justiz, die es auf der Welt gibt (zweimal).
Mienten y nos lo restriegan, se asocian con la droga y nos lo niegan
Sie lügen und reiben es uns unter die Nase, sie verbünden sich mit den Drogen und leugnen es uns gegenüber,
Con la misma cara hipócrita que una vez puso Noriega
mit demselben heuchlerischen Gesicht, das Noriega einst aufsetzte.
La plata del pueblo se la gasta el capitalista
Das Geld des Volkes wird vom Kapitalisten ausgegeben,
Y nosotros quedamos como en un show ilusionista
und wir bleiben zurück wie in einer Illusionisten-Show.
Mientras yo estoy inventando pa' poder desayunar
Während ich mir etwas ausdenke, um frühstücken zu können,
Estos gobernantes están comiendo del mejor caviar
essen diese Regierenden den besten Kaviar.
Yo no voy a esperar que conmigo seas solidario
Ich werde nicht darauf warten, dass du mit mir solidarisch bist, meine Holde,
Yo también quiero ser como tú: un millonario
ich will auch so sein wie du: ein Millionär.
Pero que trabajando nunca voy a serlo
Aber ich weiß, dass ich es durch Arbeit niemals sein werde,
Porque yo no puedo estafar como solo sabes hacerlo
weil ich nicht betrügen kann, wie nur du es verstehst.
El negocio de la droga nunca va a pararse ni acabarse
Das Drogengeschäft wird niemals aufhören oder enden,
Ni que en cada esquina monten una cárcel
nicht einmal, wenn sie an jeder Ecke ein Gefängnis bauen.
Siempre habrá un transporte masivo de drogas
Es wird immer einen massiven Drogentransport geben,
Y detrás una política corrupta que por eso aboga
und dahinter eine korrupte Politik, die dafür eintritt.
Entre narcos y gobiernos ¿Quién lleva el mundo en decadencia?
Zwischen Drogenhändlern und Regierungen, wer führt die Welt in den Niedergang?
Dime porque yo no siento la diferencia
Sag du es mir, meine Liebe, denn ich spüre den Unterschied nicht.
La droga corre por las calles y por los barrios recorre
Das Rauschgift läuft durch die Straßen und durchstreift die Viertel,
El dinero crece más que una torre
das Geld wächst höher als ein Turm.
El narcotráfico está por la
Der Drogenhandel existiert wegen der
Justicia corrupta que está en el mundo (bis)
korrupten Justiz, die es auf der Welt gibt (zweimal).
Reke mientras estos gobernantes sigan teniendo
Reke, solange diese Regierenden weiterhin
El poder la sangre correrá por las calles, por los
die Macht haben, wird das Blut durch die Straßen fließen, durch die
Barrios y la droga seguirá apoderándose de
Viertel, und die Droge wird sich weiterhin
Nuestros suburbios mientras ellos tengan el poder.
unserer Vorstädte bemächtigen, solange sie die Macht haben.
Mctematico, eleven records
Mctematico, eleven records






Attention! Feel free to leave feedback.