Lyrics and translation Reket - Nagu Täna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jalg
gaasil,
sõrm
uksekellal
Нога
на
газу,
палец
на
звонке
Kopp-kopp,
kes
seal
on?
Тук-тук,
кто
там?
Mina
ja
mu
relvad
Я
и
мои
пушки
Te
kõik
kõlate
täpselt
samamoodi
juba
viimased
paar
aastat
Вы
все
звучите
одинаково
последние
пару
лет
Shout
out
velled
hellad
Привет
братьям
по
цеху
Eesti
parim
räppar,
vabandust
Лучший
рэпер
Эстонии,
извините
Tahtsin
öelda
Baltimaade
edukaim
ja
Хотел
сказать,
самый
успешный
в
Прибалтике
и
Eesti
kõige
paremini
hoitud
saladus
Самый
хорошо
хранимый
секрет
Эстонии
Toovad
sulle
sõja
ja
sõnad
ja
kõrvadele
vabadust
Несут
тебе
войну
и
слова,
и
свободу
в
уши
Sa
ei
suuda
seda
oma
peaga
hoomata
Ты
не
в
состоянии
этого
понять
Ei
vihka
vist
kedagi,
aga
armastus
võib
oodata
Вроде
никого
не
ненавижу,
но
любовь
может
подождать
Hoian
oma
rahu
nagu
hoian
oma
tervist
Берегу
свой
мир,
как
берегу
свое
здоровье
Põlvega
sinna
kui
sul
on
kõik
munad
ühes
korvis
Коленом
в
лицо,
если
у
тебя
все
яйца
в
одной
корзине
Cum
laude,
viis
pluss,
auvilistlane
С
отличием,
пять
с
плюсом,
отличник
Üks
miljonist
nagu
iga
eestlane
Один
из
миллиона,
как
и
каждый
эстонец
Mustas
teksas,
mustas
teekas,
nuustakul
või
nobus,
olen
kodus
Черные
джинсы,
черный
чай,
в
кроссовках
или
босиком,
я
дома
Mul
pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nagu
täna
Мне
в
жизни
не
было
так
весело,
как
сегодня
Mul
pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nägu
täna
У
меня
в
жизни
не
было
такого
веселого
лица,
как
сегодня
Pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nagu
täna
В
жизни
не
было
так
весело,
как
сегодня
Noor
ja
rikas
mothafucka,
las
mu
päike
täna
särab
Молодой
и
богатый,
к
черту
все,
пусть
мое
солнце
сегодня
сияет
Mul
pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nagu
täna
Мне
в
жизни
не
было
так
весело,
как
сегодня
Mul
pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nägu
täna
У
меня
в
жизни
не
было
такого
веселого
лица,
как
сегодня
Pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nagu
täna
В
жизни
не
было
так
весело,
как
сегодня
Noor
ja
rikas
mothafucka,
las
mu
päike
täna
särab
Молодой
и
богатый,
к
черту
все,
пусть
мое
солнце
сегодня
сияет
Aga
nagu
ikka,
igal
lool
kaks
poolt
Но,
как
всегда,
у
каждой
истории
две
стороны
Sõpradega
metsas,
ikka
seljas
kaks
noolt
С
друзьями
в
лесу,
как
всегда,
за
спиной
два
колчана
Varastad
mu
sõnu,
ja
kui
varastud
mu
ridu
Крадешь
мои
слова,
и
если
крадешь
мои
строки
Ja
kui
varastad
mu
flow'd,
siis
sa
varastad
mu
taskust
И
если
крадешь
мой
флоу,
то
ты
крадешь
из
моего
кармана
Seda
kõike
teades
ei
lasku
sinu
Зная
все
это,
не
опускайся
до
уровня
тех,
кто
Tasemele,
kes
sa
räppind'
oled
kaks
kuud,
lepin
et
Читает
рэп
два
месяца,
смирись
с
тем,
что
Mõned
lihtsalt
hõõruvad
nagu
kossupoistel
Некоторые
просто
трутся,
как
баскетболисты
Spordilaagri
voodi
vastu
pah,
pah,
pah,
pah,
pah
В
спортивном
лагере
о
кровать,
бах,
бах,
бах,
бах,
бах
Äkki
tõesti
asi
on
mu
kasvus
Может,
дело
действительно
в
моем
росте
Äkki
selles,
et
ma
jälle
paradiisi
rannal
Может
в
том,
что
я
снова
на
райском
берегу
Sõrme
vahel
rööbe
kõrval
kümnest
kakskümmend
Между
пальцами
косяк,
рядом
десять
двадцать
Võta
sügav
hingetõmme
ja
viska
seljast
nahkpluus
Сделай
глубокий
вдох
и
сбрось
с
себя
кожаный
плащ
Sa
ei
vajaks
enam
kunagi
puhkust
Тебе
больше
никогда
не
понадобится
отдых
See
oleks
sinu
elu
kui
su
süda
tuksuks
luksust
Это
была
бы
твоя
жизнь,
если
бы
твое
сердце
билось
роскошью
Aga
su
süda
tuksub
prügi,
elu
sisutühi,
serv
on
nüri
Но
твое
сердце
бьется
мусором,
жизнь
пуста,
грань
затуплена
Ma
elan,
nii
et...
Я
живу
так,
что...
Mul
pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nagu
täna
Мне
в
жизни
не
было
так
весело,
как
сегодня
Mul
pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nägu
täna
У
меня
в
жизни
не
было
такого
веселого
лица,
как
сегодня
Pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nagu
täna
В
жизни
не
было
так
весело,
как
сегодня
Noor
ja
rikas
mothafuckas,
las
mu
päike
täna
särab
Молодой
и
богатый,
к
черту
все,
пусть
мое
солнце
сегодня
сияет
Mul
pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nagu
täna
Мне
в
жизни
не
было
так
весело,
как
сегодня
Mul
pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nägu
täna
У
меня
в
жизни
не
было
такого
веселого
лица,
как
сегодня
Pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nagu
täna
В
жизни
не
было
так
весело,
как
сегодня
Noor
ja
rikas
mothafuckas,
las
mu
päike
täna
särab
Молодой
и
богатый,
к
черту
все,
пусть
мое
солнце
сегодня
сияет
Mul
pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nagu
täna
Мне
в
жизни
не
было
так
весело,
как
сегодня
Mul
pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nägu
täna
У
меня
в
жизни
не
было
такого
веселого
лица,
как
сегодня
Pole
elu
sees
olnud
nii
lõbus
nagu
täna
В
жизни
не
было
так
весело,
как
сегодня
Noor
ja
rikas
mothafuckas,
las
mu
päike
täna
särab
Молодой
и
богатый,
к
черту
все,
пусть
мое
солнце
сегодня
сияет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Rahu
date of release
20-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.