Reket - Teine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Reket - Teine




Teine
Вторая
Jume tume nagu kesköös, sünge ja udune
Цвет лица темный, как в полночь, мрачный и туманный
Kesksuvel läbilõikeid aastatest teen
Посреди лета делаю срезы из прожитых лет
Ära käinud põhjas, seal on sompus ja hägune,
Побывал на дне, там уныло и пасмурно,
Muld tundub kerge, kuid vara oleks hääbuda veel
Земля кажется лёгкой, но рано ещё исчезать
Sest nüüd ma räägin, maailm paneb tähele,
Потому что теперь я говорю, мир обращает внимание,
Paljajalu õunaaias, miiniväli, tähelend
Босиком в яблоневом саду, минное поле, звездопад
Ja distsipliinid kogunevad, kurvad üksik-koduemad
И дисциплины собираются, грустные одинокие матери
Helista kui läheneb - hommik mida häbened
Позвони, когда наступит утро, которого ты стыдишься
Hundikarjas paljas lammas maha murrab süsisid,
В волчьей стае голый ягнёнок ломает хребты,
Jaht käib, prahtpäid, ärtusid kui tuvisid
Охота идёт, на болванов, бьют их, как голубей
Hõljutan kui vaip mis lendab,
Паря, словно ковёр-самолёт,
Kolmas päev on päev, mil maha maetud laip tõuseb ülesse
Третий день это день, когда похороненный труп поднимается
Ja vaatab iseennast
И смотрит на себя
Selline legend on, by the way ma oskan räppida
Такая легенда, кстати, я умею читать рэп
Vili mis on keelatud ma sündind seda näppima
Плод, который запрещен, я рожден, чтобы его сорвать
Tervitan neid usse, kes end peavad mu sõbraks
Приветствую тех змей, кто считает себя моим другом
See on mu teine tulemine, sa alles ajad omal kõvaks
Это моё второе пришествие, ты ещё только набираешь обороты
Sa oled mul teine, teisel käel
Ты моя вторая, на другой руке
Teine mina, teine hääl
Вторая я, второй голос
Teine tulek, teine päev
Второе пришествие, второй день
Sa oled mul teine, teisel käel
Ты моя вторая, на другой руке
Teine mina, teine hääl
Вторая я, второй голос
Teine tulek, teine päev
Второе пришествие, второй день
Ma olen üks neist, kes hinni hoidnud pükstest,
Я один из тех, кто не снимал штанов,
Sellest ajast kui Eesti räpparid respektisid veel üksteist
С тех пор, как эстонские рэперы ещё уважали друг друга
Sellest ajast kui mulle anti mu nimi,
С тех пор, как мне дали моё имя,
Kui Telliskivi tänaval liikusid veel telliskivid
Когда по улице Telliskivi ещё возили кирпичи
Maha joonistatud on piirid,
Границы очерчены,
Enne kui mul olid võidud, olid mul viigid
Прежде чем у меня были победы, у меня были ничьи
Enne kui mul olid viigid, olid mul trukid,
Прежде чем у меня были галстуки, у меня были кнопки,
Enne kui mul olid sõrmused, olid mul nukid
Прежде чем у меня были кольца, у меня были куклы
Enne kui ma Atlandit ületasin iga aasta,
Прежде чем я пересекал Атлантику каждый год,
Aga polnud võimalust võtta sind kaasa,
Но не было возможности взять тебя с собой,
Need ajad on ümber, kuula hoolikalt jünger,
Эти времена прошли, слушай внимательно, ученик,
Kõik mis vajaksin on kaunid naised,
Всё, что мне нужно, это красивые женщины,
Kergelt tulnud raha
Легко заработанные деньги
Paberi ja pliiatsiga pahandan ma publikut
С бумагой и ручкой я злю публику
Jälle leiutan ma ratast
Снова изобретаю колесо
Võidetud on tuulikud, plahvatuslikult,
Побеждены мельницы, взрывоопасно,
Sest "Võit" andis bensu ja "Kõik" andis tikud
Потому что "Победа" дала бензин, а "Всё" дало спички
Sa oled mul teine, teisel käel
Ты моя вторая, на другой руке
Teine mina, teine hääl
Вторая я, второй голос
Teine tulek, teine päev
Второе пришествие, второй день
Sa oled mul teine, teisel käel
Ты моя вторая, на другой руке
Teine mina, teine hääl
Вторая я, второй голос
Teine tulek, teine päev
Второе пришествие, второй день
Sa oled mul teine, teisel käel
Ты моя вторая, на другой руке
Teine mina, teine hääl
Вторая я, второй голос
Teine tulek, teine päev
Второе пришествие, второй день
Sa oled mul teine, teisel käel
Ты моя вторая, на другой руке
Teine mina, teine hääl
Вторая я, второй голос
Teine tulek, teine päev
Второе пришествие, второй день





Writer(s): gert laanemets


Attention! Feel free to leave feedback.