Lyrics and translation Rekman Seller - Hawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licha
Niw
Hambiyé
Хотя
я
тебе
не
говорил,
Ndrola
ini
ika
y
hanguiloi
Но
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Kavou
maouri
wawé
Моя
любовь,
моё
сокровище,
Tsissi
hona
wanguina
oumbéli
zangou
Больше
не
чувствую
запаха
твоих
духов.
Nitsah
niw
vambiyé
Я
тебе
не
говорил,
Mhono
wang
wamo
sindzya
Что
твоя
рука
для
меня
всё,
Bavouni
haho
ni
lalé
С
тех
пор
как
ты
спишь
одна,
Tsissi
hora
wanguina
Больше
не
чувствую
твоего
аромата.
Mpendzi
wangou
Моя
любовь,
Natso
gaoudza
douniya
Я
скажу
всему
миру,
Layka
ndziro
haho
Что
ты
такая
одна,
(Tou
dé
wawe
tou
dé
wawe
tou
dé
wawe)
(Ты
одна,
ты
одна,
ты
одна)
Natso
ndro
hiba
li
jouwa
Я
скажу,
что
это
был
дар
небес,
Né
li
fagnihé
laho
И
он
упал
прямо
сюда.
(Liké
laho
Liké
laho
Liké
laho)
(Прямо
сюда,
прямо
сюда,
прямо
сюда)
Nar
vané
nafassi
bé
kalté
ouri
wawé
tsa
hona
Я
задыхаюсь,
воздух
стал
холодным
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Baki
moina
pavi
na
wami
Я
остался
только
со
своей
тенью,
Outso
hona
amba
wawé
nahou
tsahouwa
Говоришь,
что
ушла,
Nissi
dzona
mbéli
zaho
Но
я
продолжаю
верить,
Ha
wanguina
tsa
dzona
Что
ты
вернёшься,
Ni
fariki
mhononi
haho
И
упадёшь
в
мои
объятия.
Wawe
nitso
hou
lolaw
Я
молюсь,
Ni
barizi
y
roho
Чтобы
вернуть
твою
душу.
Wami
ka
naou
hora
Ты
моё
время,
Robo
ya
hariri
yaho
Мой
шёлковый
путь,
Néka
ou
para
tsissi
sindzya
Не
уходи,
не
двигайся,
Yo
mana
nsidzi
dowa
haho
Я
хочу
поцеловать
тебя,
Tsi
himidiya
oukou
na
mtsana
Ты
для
меня
как
солнце
и
песок.
(Oukou
na
mtsana)
(Как
солнце
и
песок)
Bweni
wangu
ragou
nahou
para
Моя
любовь,
моё
сокровище,
не
уходи,
Wami
himidiya
oukou
na
mtsana
Ты
для
меня
как
солнце
и
песок.
(Oukou
na
mtsana)
(Как
солнце
и
песок)
Bweni
wangu
ragou
nahou
para
Моя
любовь,
моё
сокровище,
не
уходи.
Natso
gaoudza
douniya
Я
скажу
всему
миру,
Layka
ndziro
haho
Что
ты
такая
одна,
(Tou
dé
wawe
tou
dé
wawe
tou
dé
wawe)
(Ты
одна,
ты
одна,
ты
одна)
Natso
ndro
hiba
li
jouwa
Я
скажу,
что
это
был
дар
небес,
Né
li
fagnihé
laho
И
он
упал
прямо
сюда.
(Liké
laho
Liké
laho
Liké
laho)
(Прямо
сюда,
прямо
сюда,
прямо
сюда)
Nar
vané
nafassi
bé
kalté
ouri
wawé
tsa
hona
Я
задыхаюсь,
воздух
стал
холодным
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Baki
moina
pavi
na
wami
Я
остался
только
со
своей
тенью,
Outso
hona
amba
wawé
nahou
tsahouwa
Говоришь,
что
ушла,
Nissi
dzona
mbéli
zaho
Но
я
продолжаю
верить,
Ha
wanguina
tsa
dzona
Что
ты
вернёшься,
Ni
fariki
mhononi
haho
И
упадёшь
в
мои
объятия.
Wawe
nitso
hou
lolaw
Я
молюсь,
Ni
barizi
y
roho
Чтобы
вернуть
твою
душу.
Tsissi
dzona
voiguina
Не
уходи,
(Dé
wawé
yangou
hawa)
(Дай
мне
свой
воздух)
Nissiw
vendza
dayima
Я
буду
ждать
тебя
вечно,
(Dé
wawé
roho
yang)
(Дай
мне
свою
душу)
Tsissi
dzona
voiguina
Не
уходи,
(Dé
wawé
yangou
hawa)
(Дай
мне
свой
воздух)
Nissiw
vendza
dayima
bweni
wang
Я
буду
ждать
тебя
вечно,
моя
любовь.
(Dé
wawé
roho
yang)
(Дай
мне
свою
душу)
Nar
vané
nafassi
bé
kalté
ouri
wawé
tsa
hona
Я
задыхаюсь,
воздух
стал
холодным
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Baki
moina
pavi
na
wami
Я
остался
только
со
своей
тенью,
Outso
hona
amba
wawé
nahou
tsahouwa
Говоришь,
что
ушла,
Nissi
dzona
mbéli
zaho
Но
я
продолжаю
верить,
Ha
wanguina
tsa
dzona
Что
ты
вернёшься,
Ni
fariki
mhononi
haho
И
упадёшь
в
мои
объятия.
Wawe
nitso
hou
lolaw
Я
молюсь,
Ni
barizi
y
roho
Чтобы
вернуть
твою
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moussa Mhidini
Album
Soleil
date of release
30-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.