They don′t want a population of citizens capable of critical thinking. They don't want well informed, well educated people capable of critical thinking. They′re not interested in that. That doesn't help them. That's against their interests. That′s right. You know something? They don′t want people who are smart enough to sit around the kitchen table and figure out how badly they're getting fucked by a system that threw them over board 30 fucking years ago
Им не нужно население, способное критически мыслить. Им не нужны хорошо информированные, хорошо образованные люди, способные критически мыслить. Они в этом не заинтересованы. Это им не поможет. Это противоречит их интересам. Всё верно. Знаешь что, милая? Им не нужны люди, достаточно умные, чтобы сидеть за кухонным столом и понимать, как сильно их поимела система, которая выбросила их за борт 30 грёбаных лет назад.
Now I dumb it down to sleep
Теперь я притворяюсь спящим,
Close my eyes, pretend I am blind
Закрываю глаза, притворяюсь слепым.
But I know, yes I know, yes I know-o
Но я знаю, да, я знаю, да, я знаю-о,
There are no words to speak
Нет слов, чтобы говорить,
I bite my tongue this time
Я прикусываю язык на этот раз
And pretend not to teach
И притворяюсь, что не учу.
But I do, yes I do, yes I do-o
Но я учу, да, учу, да, учу-у,
Good day to ya, might I say properly
Добрый день вам, позвольте сказать как следует,
Nothing like the good old American monopoly
Ничто не сравнится со старой доброй американской монополией.
Property, how do you control space?
Собственность, как ты контролируешь пространство?
Make ′em hate self, went out to control race
Заставляешь их ненавидеть себя, вышел контролировать расу.
Democracy, please come out your hiding place
Демократия, пожалуйста, выйди из своего укрытия.
Hypocrisy, our leaders bare your ugly face
Лицемерие, наши лидеры, покажите свои уродливые лица.
Mine eyes can see the coming of divided state
Мои глаза видят приближение разделенного государства.
Philosophy, I know that I know nothing, Socrates
Философия, я знаю, что ничего не знаю, Сократ.
Uncle Sam and Uncle Tom were politicking
Дядя Сэм и дядя Том занимались политикой.
Sam was cracking the whip, Tom was cotton picking
Сэм щёлкал кнутом, Том собирал хлопок.
Sam said to Tom, Tom wait a cotton picking
Сэм сказал Тому, Том, погоди собирать хлопок.
Man now you could be out the field, in the kitchen
Теперь ты можешь быть не в поле, а на кухне.
Tom said, sir I reckon, so I got to listen
Том сказал: "Сэр, я полагаю, мне нужно послушать".
Gonna get me a bow tie, I'll get to fetchin′
"Получу себе галстук-бабочку, буду прислуживать".
Whatever you need fetched, and you can call me Benson
Всё, что вам нужно принести, и вы можете звать меня Бенсоном.
I'm at your service sir, if it don′t involve lynching
Я к вашим услугам, сэр, если это не связано с линчеванием.
They don't want a population of citizens capable of critical thinking. They don't want well informed, well educated people capable of critical thinking. They′re not interested in that. That doesn′t help them. That's against their interests. That′s right. You know something? They don't want people who are smart enough to sit around the kitchen table and figure out how badly they′re getting fucked by a system that threw them over board 30 fucking years ago. They don't want that. You know what they want? They want obedient workers. Obedient workers
Им не нужно население, способное критически мыслить. Им не нужны хорошо информированные, хорошо образованные люди, способные критически мыслить. Они в этом не заинтересованы. Это им не поможет. Это противоречит их интересам. Всё верно. Знаешь что, милая? Им не нужны люди, достаточно умные, чтобы сидеть за кухонным столом и понимать, как сильно их поимела система, которая выбросила их за борт 30 грёбаных лет назад. Им это не нужно. Знаешь, чего они хотят? Они хотят послушных работников. Послушных работников.