Lyrics and German translation Reks - Snakes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
second
to
talk
about
snakes,
man
Nimm
dir
einen
Moment,
um
über
Schlangen
zu
sprechen,
Mann
Slithering
around
and
shit
Wie
sie
herumschlittern
und
so
What's
love
got
to
do
with
it
Was
hat
Liebe
damit
zu
tun?
Your
own
team
will
leave
ya
hangin
from
the
popeless
Dein
eigenes
Team
lässt
dich
am
Galgen
baumeln
Kick
the
chair,
roped
up
Stößt
den
Stuhl
weg,
mit
einem
Seil
gefesselt
Tied
aroun
the
throat
Um
den
Hals
gebunden
Pump
40
in
your
gut
Pumpt
40
Kugeln
in
deinen
Bauch
Audiences
love
witnessing
your
downfall
Das
Publikum
liebt
es,
deinen
Untergang
mitzuerleben
Fake
fags,
snakes
Falsche
Schwuchteln,
Schlangen
They
bail
ya
only
for
tha
[?]
Sie
lassen
dich
nur
für
[?]
fallen
Hoping
to
scrape
crumbs
offa
tha
plate
In
der
Hoffnung,
Krümel
vom
Teller
zu
kratzen
Hey
listen,
I
ain't
bitchin
Hey,
hör
zu,
ich
jammere
nicht
Just
mentionin
the
snakes
slithering
Ich
erwähne
nur
die
Schlangen,
die
herumschlittern
Killer
gets
women
in
shark
waters
Killer
bringen
Frauen
in
Haigewässer
A
dark
feelin
in
your
belly,
awful
thoughts
of
Ein
dunkles
Gefühl
in
deinem
Bauch,
schreckliche
Gedanken
daran
Cuttin
em
off,
would
you
let
them
tag
along
Sie
abzuschneiden,
würdest
du
sie
mitschleppen
lassen?
Addin
on
to
the
stress
level,
the
saddest
song
Den
Stresspegel
erhöhend,
das
traurigste
Lied
Had
your
palms
open
and
open
arms
when
you
need
no
response
Hattest
deine
Handflächen
offen
und
offene
Arme,
wenn
du
keine
Antwort
brauchst
When
you
bleed
they
be
gone
Wenn
du
blutest,
sind
sie
weg
The
strong
let
loose
losers
Die
Starken
lassen
Verlierer
los
Who
abuse
the
truth
in
your
ways
Die
die
Wahrheit
auf
deine
Art
missbrauchen
Poison
in
the
air,
the
venom
in
the
veins,
snakes
Gift
in
der
Luft,
das
Gift
in
den
Adern,
Schlangen
Look
em
in
the
eyes
you
see
snakes
Schau
ihnen
in
die
Augen,
du
siehst
Schlangen
Keep
shootin
to
the
sky,
it's
okay
Schieß
weiter
in
den
Himmel,
es
ist
okay
Got
my
thirty
open
on
a
nigga
Habe
meine
Dreißiger
offen
auf
einen
Kerl
gerichtet
Focused
on
the
picture
Konzentriert
auf
das
Bild
Snake,
this
is
snake
slither
Schlange,
das
ist
Schlangenschlittern
Smiling
faces,
high
evil
traces
Lächelnde
Gesichter,
hohe
Spuren
des
Bösen
Facetious,
racist,
misogynistic
haters
Witzbolde,
Rassisten,
frauenfeindliche
Hasser
With
you
on
capers
Mit
dir
auf
Kapriolen
Get
caught
in
snitch,
wanna
break
us
Werden
erwischt
und
verpfeifen
uns,
wollen
uns
brechen
Cause
they
don't
wanna
wake
up
Weil
sie
nicht
aufwachen
wollen
Gettin
time,
caged
up
Eingesperrt,
Zeit
absitzen
Got
my
mind
made
up
Ich
habe
mich
entschieden
Jewels
a
la
Jacob
Juwelen
à
la
Jacob
Fools
wanna
take
up,
my
time
Narren
wollen
meine
Zeit
in
Anspruch
nehmen
Hate
up,
my
mind
make
ya
envious
playa
Hassen,
mein
Verstand
macht
dich
neidisch,
Spieler
Enemies
say
a
praya
Feinde
sprechen
ein
Gebet
May
I
rest
under
6 layers
Möge
ich
unter
6 Schichten
ruhen
I
wish
greater
success
cater
to
ya
Ich
wünsche
dir
größeren
Erfolg,
kümmere
dich
um
dich
Paid
tha
dues
to,
get
use
to
life's
spoils
Habe
die
Gebühren
bezahlt,
um
mich
an
die
Früchte
des
Lebens
zu
gewöhnen
And
your
blood
boils,
jealous
above
all
Und
dein
Blut
kocht,
eifersüchtig
über
alles
We
supposed
to
be
boys
Wir
sollten
doch
Freunde
sein
But
no
dog,
you
living
foul
Aber
nein,
mein
Lieber,
du
lebst
schmutzig
Back
in
the
mix,
I
ain't
see
you
in
a
while
dog
Zurück
im
Geschehen,
ich
habe
dich
eine
Weile
nicht
gesehen,
mein
Lieber
But
I'm
aware,
recognize
strange
Aber
ich
bin
mir
bewusst,
erkenne
das
Fremde
Poison
in
the
air,
venom
the
veins
Gift
in
der
Luft,
Gift
in
den
Adern
This
ain't
a
new
concept,
just
one
without
progress
Das
ist
kein
neues
Konzept,
nur
eines
ohne
Fortschritt
Too
much
our
time
spent
dealing
with
monsters
Zu
viel
unserer
Zeit
damit
verbracht,
uns
mit
Monstern
zu
beschäftigen
Jungle
is
harsh
it's
the
sweetest
cigar
tips
Der
Dschungel
ist
hart,
es
sind
die
süßesten
Zigarrenspitzen
I'm
in
the
slam
with
the
homies
my
spit
Ich
bin
im
Knast
mit
meinen
Kumpels,
meine
Spucke
Your
nonsense
got
me
on
edge
Dein
Unsinn
macht
mich
nervös
Let
me
toss
this
bond
shit
off
the
roof
top
Lass
mich
diesen
Bond-Scheiß
vom
Dach
werfen
Bitch
I'm
styles
fresh
and
bound
to
drop
Schlampe,
ich
bin
frisch
gestylt
und
bereit
zu
fallen
Cause
too
many
gets
too
friendly
when
you
got
Weil
zu
viele
zu
freundlich
werden,
wenn
du
hast
Too
vicious
when
you
not,
on
top
[?]
Zu
bösartig,
wenn
du
nicht
oben
bist
[?]
Escape,
disappear
there
toasting
up
2 shots
Entkommen,
verschwinden,
da
stoßen
sie
mit
2 Schnäpsen
an
Like
he
was
just
here,
pull
the
2pac
Als
wäre
er
gerade
hier
gewesen,
machen
den
2Pac
My
vision
clear,
nigga
do
not
pretend
to
befriend
Meine
Vision
ist
klar,
Kerl,
gib
nicht
vor,
befreundet
zu
sein
[?]
only
for
the
2 props
[?]
nur
für
die
2 Requisiten
Cause
in
the
end,
it's
all
that
you
got
Denn
am
Ende
ist
es
alles,
was
du
hast
Yourself
and
the
heaven
Dich
selbst
und
den
Himmel
The
reverend
talk
over
casquette
that
drop
Der
Pfarrer
spricht
über
den
Sarg,
der
fällt
More
to
lose
in
life
than
to
gain
Mehr
im
Leben
zu
verlieren
als
zu
gewinnen
Poison
in
the
air,
venom
in
the
veins
Gift
in
der
Luft,
Gift
in
den
Adern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.